Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Легенда о трёх братьях. Часть вторая: Трудное прошлое
Шрифт:

– Сильно же он тебя ударил. – сказал Дарк.

На лице Итана была широкая улыбка и он произнёс:

– Я не помню такого удара с тех пор, когда мы были детьми с тобой.

– Мы были подростками. – закатив глаза сказал Дарк.

Итан снял броню, заглянул под рубашку, и увидел синяк на груди.

– Не большой ушиб. – прошептал Итан.

– Радуйся, что жив остался. – с сарказмом сказал Дарк.

Итан посмотрел в небо из окна своих покоев и увидел полную луну.

– Снова в деревне будет бардак? – спросил Дарк.

В комнате трех братьев. Лукас будет своих

братьев:

– Ребята вставайте! Не ужели вы хотите спать. Ведь я победил Итана!

– Поэтому ты должен спать. – сонно просопел Майкл.

– Ну нет, вы разве не знаете какая сегодня ночь? Посмотрите луна полная. – произнёс Лукас.

Джексон подскочил, подбежал к Лукасу и сказал:

– Итан говорил, что в такую ночь по деревне ходит Бубак и нападает на одиноких жертв. Он плетёт одежду из кожи жертв.

– Не уже ли вы хотите увидеть его. – зевнув сказал Майкл.

– Майкл, я не боюсь его. – гордо произнёс Лукас положив руки на грудь.

– Ладно я с вами. – спрыгнул с кровати Майкл.

Братья посмотрели вниз со своего окна в комнате и увидели, что по замку ходит Орлиный Глаз.

– Ну через дверь мы точно не выйдем. – с отчаянием произнёс Джексон.

– Тогда через окно. – уверено сказал Лукас.

Лукас, Джексон и Майкл выпрыгнули из окна вниз.

– А вы уверены, что у нас получиться. – крикнул Майкл.

– Конечно, сосредоточься. – сообщил Лукас.

И братья телепортировались в деревню. За ними наблюдал Дарк и он шепотом позвал своего брата Итана:

– Кажется Лукас, Джексон и Майкл решили прогуляться.

– Конечно, они ведь хотят увидеть Бубака. – спокойно и с равнодушием сказал Итан.

Глаза Дарка расширились от удивление и он воскликнул:

– Ты рассказал им!

– Они ведь должны знать о существах окружающих нас. – сказал Итан посмотрев на своего брата.

Деревня была не большой, состоящая из 25 каменных домов. Братья шли по узкой дороге в деревне, приглядываясь к прохожим. В деревне закрывались лавочки торгующие молоком, хлебом, свечами, деревянными игрушками. Кузнецы спешили домой. Люди закрывали двери и окна в домах.

– Кажется они бояться. – низким голосом сказал Майкл.

– Но Бабука ведь ещё нет. – прошептал Лукас.

В деревне стало подозрительно тихо и стали гаснуть фонари.

– Может быть пойдем домой. – дрожащим голосом прошептал Майкл.

– Майкл не будь трусом. – строго произнёс Лукас.

– Я не трус! – возмущенно воскликнул Майкл.

Внезапно подул холодный ветер, появился туман в деревне и послышался скрежет когтей. Братья стали присматриваться и увидели человеческий силуэт.

– Идите ко мне. – послышался голос Дарка.

– Это Дарк. – удивленно сказал Джексон.

– Идите ко мне. – продолжал звать Дарк.

Лукас пошел на голос Дарка.

– Ну всё нам попадёт. – произнёс Майкл.

Следом за Лукасом пошли его братья. Они вышли из деревни и увидели лес, а из леса доносился голос Дарка:

– Идите ко мне.

– Это как-то странно. – задумался Джексон.

– Ты куда-то ведёшь нас. – крикнул Лукас.

Братья заметили, что они стали приближаться к человеческому

силуэту. Они увидели стоящего Дарка.

– Дарк, мы просто гуляем. – сказал Лукас.

Лукас подошел к нему поближе и увидел, как одежда у Дарка изменилась, она была из странной кожи. Лукас посмотрел на его лицо, оно также изменилось. Лицо стало вытянутое, не похоже на человеческое, глаза были кроваво-красного цвета. На голове этого существа была одета шляпа. Тело у него было худое, пальцы были длинные и худые. Одет он был в плащ. Одежда на нём истощала противный запах. Лукас с ужасом понял, что перед ним стоит Бубак. Он схватил Лукаса за правую руку.

– Отпусти. – кричал Лукас.

Джексон выпустил огненный шар в Бубака, он слегка пошатнулся и отпустил Лукаса, а затем посмотрел на него. Бубак оказался рядом с Джексоном и швырнул его в сторону.

Майкл выпусти электрический разряд в спину существу.

– Я так и догадывался, что это не Дарк. – пищал Майкл.

Лукас выпустил красное пламя из рук в Бубака, одежда на нём загорелась и он застыл на месте.

– Кажется получается. – произнёс Лукас.

Вдруг одежда на Бубаке потухла и он атаковал Лукаса, ударив его по спине. Лукас упал на землю и существо схватило его за ноги. Джексон и Майкл выпустили в существо электрические разряды.

– Лукас прейди в себя. – кричал Майкл.

Он пришел в себя и чувствовал, что его кто-то держит за ноги. Глаза Лукаса загорелись красным цветом, а затем его одежда вспыхнула красным огнём.

– Не трогай меня. – заорал Лукас.

Бубак отпустил его на землю, сердито сверкая кроваво-красными глазами. Лукас вскочил на ноги и выпустил в Бубака красное пламя. Существо закрыло своё лицо руками.

Внезапно под ногами братьев затряслась земля и они упали потеряв равновесие. Бубак схватил Джексона за одежду, подтянув к себе.

– Помогите. – завопил Джексон.

Майкл и Лукас вскочили на ноги и схватили Джексона за руки. Часть одежды Джексона порвалась.

– Ну как же мы его победим. – произнёс Майкл глядя на Лукаса.

– Я не знаю. – потерянно ответил Лукас.

В небе послышался рёв дракона. Он был огромный с серой чешуёй. Дракон окутал пламенем существо, а затем он схватил братьев лапами и полетел.

– Вот и тебе ответ. – сказал Джексон.

Дракон посмотрел на Джексона своими жёлто-карими глазами.

– Я видел этого дракона, он пролетал над замком. – сказал Майкл.

– Куда же мы летим? – не весело спросил Джексон.

– Домой. – ответил Лукас.

Дракон с детьми долетел до замка, их встретил Итан. Он наказал братьев закрыв в комнате и запретил выходить из неё пять дней. Однако Итан был поражён смелостью Лукаса, Джексона и Майкла.

Глава 2

Братьям по 7 лет. Они тренируются со взрослыми членами клана. Тренировки проходят на большой арене в замке. За тренировкой наблюдают Итан, Дарк и Орлиный Глаз. На арене не ожиданно появились металлические шипы и на тренирующихся полетели кинжалы, плюс к этому добавились ледяной ливень и молнии которые ударяли по центру арены.

Поделиться с друзьями: