Легенда
Шрифт:
– Раз уж мы начали задавать друг другу вопросы, Эллин, позвольте спросить вас: зачем вы сюда приехали?
– Я вам уже говорила, и не раз.
– Да, помню, вы хотите поговорить с Данди. Но почему вы хотите с ним поговорить? Видите ли, детка, я никак не могу понять, зачем вы здесь. Может быть, вы привезли новости для вашего кузена от короля Якова?
Эллин отрицательно качнула головой.
– И я так думаю. У короля наверняка есть другие средства связи с вашим кузеном. Так зачем вы сюда приехали? Сообщить кузену что-то о ваших родственниках? Что-то настолько важное,
Эллин отвернулась.
– Ага! – торжествующе воскликнул Джеймс. – Я, кажется, угадал, верно?
– Нет, – отрезала Эллин, глядя ему в глаза.
– Неужели никто не мог поехать вместо вас? Например, тот же Эван? Или, быть может, вы приехали сюда, чтобы повидаться с мужем вашей сестры Томом?
– Они сейчас совершают свадебное путешествие.
– Свадебное путешествие в такое время?
– Ну, если они в такое время поженились...
– Ну и ну... У кого сейчас есть время любить, Эллин? – спросил он, повторив ее слова. – Так почему вы не послали Эвана?
– Потому что должна была ехать сама.
– Но вам наверняка было страшно.
Эллин тяжело вздохнула:
– Не стану уверять вас в обратном, мистер Маккарри. Эван погиб, и теперь, если не считать Бритты и Неда, я осталась совсем одна.
– Вы не одна, детка, – ласково ответил Джеймс. – Я с вами. И Дункан – тоже.
– Но я вас совсем не знаю, сэр.
– Неужели вы думаете, что я вас обижу? Не затем же я спасал вас от разбойников, чтобы отдать на растерзание волкам?
– Надеюсь, что нет, но я и правда ничего о вас не знаю.
Она принялась теребить цепочку с кулоном, и он вдруг почувствовал, как тело его отозвалось на этот жест. Цепочка была крученая, золотая, тоненькая, а на кулоне был выгравирован герб рода Грэмов. Похоже, семейные узы для этой девушки многое значат, подумал Джеймс.
– Я даже не знаю толком, как вас зовут.
– Я вам уже говорил, детка. Меня зовут Маккарри из Торридона.
– Но вы не один Маккарри из Торридона.
– Да, их гораздо больше. – Он наклонился к Эллин, и она почувствовала его теплое дыхание, увидела, как ресницы отбрасывают тень на его щеку, и тихим голосом продолжил: – Я сын Алистэра Маккарри, Эллин, могу вам в этом поклясться.
Сердце Эллин затрепетало. Взгляд ее скользнул по его губам и там задержался. Интересно, что бы она почувствовала, если бы он ее поцеловал?
– Но и Нейл, и Джеймс – оба его сыновья, – прошептала она. – Так кто из них вы?
Внезапно он ухмыльнулся, и его зубы на фоне темной щетины показались ей особенно белыми.
– И тот и другой.
Эллин отшатнулась от него, чувствуя, как ярость взметнулась в груди.
– Похоже, вам весело, мистер Маккарри, но мне кажется, для веселья нет особых причин. Ведь Эван погиб.
– И еще несколько человек, – уточнил Джеймс. – Ну и что?
– Неужели вас это не трогает?
– А почему меня это должно трогать? Вы отправились через всю Шотландию в сопровождении лишь служанки, молодого парня и одного мужчины. И за вами кто-то послал погоню. Вы должны были взять с собой, по крайней мере, человек
десять.– У меня не было времени на то, чтобы их собрать.
– Почему?
Эллин так хотелось все ему рассказать! Но ведь она его и в самом деле не знала. «Не делай глупостей, – предупредила она себя. – Не доверяй ему. Вообще никому не доверяй». Она глубоко вздохнула и встала. Бритта с Недом тотчас же встали со своих мест.
– Спокойной ночи, мистер Маккарри.
Джеймс загородил ей путь.
– Куда вы собрались, Эллин? – мрачно бросил он, скрестив на груди руки. Ему явно не нравилось ее поведение.
Эллин огляделась по сторонам. Разговоры сразу смолкли. Все с изумлением наблюдали за разворачивающейся перед ними сценой.
– Прошу вас, позвольте мне пройти, мистер Маккарри, – прошептала она.
– Вам некуда идти, кроме той комнаты, которую нам предоставили одну на двоих.
Нед шагнул было к нему, однако Маккарри остановил его взглядом.
– Не двигайся, парень.
– Ничего, мы найдем себе место, – не сдавалась Эллин.
– Но вы же слышали, что сказал Фергюссон? Свободных комнат в замке больше нет.
– Значит, мы будем спать в зале.
– Отличная идея, Эллин! Вы, ваша горничная и триста мужчин.
– У вас есть другое предложение?
Джеймс лениво улыбнулся и ответил:
– Есть.
– Я не стану с вами спать! – выпалила Эллин.
– А я вас об этом просил?
– Вы сказали Фергюссону, что я буду спать в вашей комнате.
– Верно. Но я не говорил ему, что я сам тоже буду там спать. Фергюссон сам сделал подобный вывод, детка. Так же, как и вы.
Эллин покраснела от стыда.
– А где вы будете спать?
Маккарри пожал плечами:
– Пока не знаю. – И, отступив в сторону, он сделал ей знак, что путь свободен. – Мы с Дунканом найдем Фергюссона и спросим его об этом.
Поворчав для вида, Фергюссон тем не менее нашел для Маккарри свободную, комнату.
– Не такая хорошая, как та, которую ты отдал мисс Грэм, но ничего, сойдет.
Маккарри лишь кивнул в знак благодарности и отправился следом за людьми Фергюссона в комнату, которую должна была занять Эллин. Закрыв за собой дверь, он с интересом наблюдал за тем, как она рассматривает помещение. Бритта с Недом оглядывались по сторонам. Комната была маленькой, но чистой. У камина два кресла, у стены – стол, над ним подсвечники со свечами, в углу кровать. Бросив на нее взгляд, Эллин повернулась к Маккарри и Дункану. В маленькой комнатке они казались просто великанами. Интересно, какую комнату выделили ему?
– Представляешь, какое помещение дали бы тебе, если бы ты не был графом? – ехидно спросил Дункан.
– Во всяком случае, здесь чисто, – заметил Джеймс. Дункан сказал ему что-то по-гэльски, и тот кивнул.
– Вы можете занять эту комнату, мистер Маккарри, – предложила Эллин. – А я – маленькую.
Джеймс покачал головой:
– Нет, маленькую займем мы, детка. – Он, заглянул за шторы, под кровать и повернулся к ней: – А можем и вообще все здесь остаться.
– Думаю, этого делать не следует, – возразила Эллин.