Легенды боевых искусств. Том I. Часть 2
Шрифт:
— Хе-хе-хе, ты же умный мальчик, уже и сам все понял, — женщина уклонилась от прямого ответа.
Ханне очень нравилось пугать Джека, она чувствовала странное чувство удовольствия от подразнивания юнца перед собой. Оправданием для своих действий послужила мысль о том, что так парень отнесётся к заданию со всей серьезностью.
— Почему вы сразу не сказали об этом? Это шутка такая — играться с жизнью человека?! — взбесился Джек.
— Спокойно. Я уверена, что у тебя все получиться, — она просто отмахнулась от его негодования. — Ты уже на пике второго уровня и скоро прорвешься. Сколько
— Чёрт! — ругнулся Джек, а потом вспомнив кое о чем, быстро спросил: — Могу я купить у вас дымчак и нитки?
— Возьми за прилавком, — ответила Ханна, уходя в другую комнату.
— А деньги где оставить?
— Это подарок, — послышался голос из другой комнаты.
— Спасибо, старшая. Тогда я прощаюсь с вами, — забрав весь дымчак и все нитки, которые нашел в магазине, он быстро его покинул.
«Ой, забыла дать ему метод тренировки истинной сущности!» — подумала Ханна и решила быстро вернуться.
Когда женщина появилась в комнате, то увидела, что парень уже убежал. Сперва она подумала догнать его, но решила, что юнец сам вернется к ней, когда будет искать метод тренировки истинной сущности.
Старуха подошла к прилавку и обнаружила под ним практически голые полки. Сбоку от места где были нити лежала небольшая шкатулка с золотыми и серебряными монетами. Хотя юноша забрал весь дымчак и нитки, он не тронул ни одной монеты или других вещей. На лице Ханны расцвела теплая улыбка.
— Маленький дьяволёнок.
Глава 33 — Подводные течения
В самом центре деревни расположена вила местного старейшины. По сравнению с домами других людей здесь нет никаких огородов и сельскохозяйственных животных. Вокруг трехэтажного дома растет красивый коротко стриженный газон с фруктовыми деревьями. От ворот до двери особняка выложен тротуар из камней, а по бокам растут различные виды цветов.
В этот момент Сылко вбежал через ворота и направился по тротуару прямиком в дом. Не останавливаясь, сразу направился в кабинет старейшины.
— Дедушка! Дедушка! — кричал он во все горло, перепугав двух горничных, которые в это время занимались уборкой.
— Что случилось с господином? — удивленно спросила одна из них.
— Понятие не имею, — ответила её коллега, а потом с покрасневшей улыбкой склонилась к уху подруги, что задала вопрос и прошептала: — Но ты заметила штаны молодого господина?
— А? А что с ними не так? — переспросила удивленная горничная.
— На них пятно… Хи-хи… прямо там… хи-хи-хи, — с красным как помидор лицом, еле сдерживая смех, ответила внимательная девушка.
— Да ну… он же такой взрослый. Как так получилось? Хи-хи, — другая горничная представила у себя в голове картину, которую ей не удалось лицезреть, и на лице расцвела улыбка.
Сылко ворвался в кабинет, даже не постучав. В это время пожилой старик с тонкой и длинной белоснежной бородой, что-то записывал на бумаге.
Все так же спокойно и не отрываясь от дел, старик задал свой вопрос.— Ну и чего ты так шумишь? Весь дом на уши поставил!
— Дедушка! — еще раз выкрикнул Сылко. — Мне нужно еще больше эликсиров! Я все еще слишком слаб! — под конец он прорычал о своей просьбе.
— Ну и зачем тебе еще эликсиры? Ты и так впитал слишком много. Из-за этого у тебя возникнут проблемы в будущем, — медленно ответил старейшина. — Да и с чего ты решил, что слабый? Ты должен быть не слабее других культиваторов на том же уровне. Не говоря уже об обычных детях на экзамене. Все, что от тебя сейчас требуется, — это медитация с теми камнями истинной сущности, что я для тебя приобрел. В течении месяца ты должен войти на третий этап закалки тела, а при достаточной удаче на четвертый.
— Я только-что встретил того мальчишку Тару, который сдружился с Генри, — быстро протараторил юноша. — Он силен как демон. Несмотря на свой второй уровень закалки тела, от него несло такой сильной аурой, что даже стоять рядом с ним было сложно. Скорее всего, ему осталось не так далеко до третьего уровня.
На этой фразе старик перевел свое внимание с бумаг на внука и быстро взглядом пробежался по нему.
— На тебе ни царапины. Только не говори, что ты испугался его, даже не вступив в бой… — но потом старик резко остановился, когда взгляд опустился на штаны нерадивого отпрыска.
Сначала его лицо стало серым, а потом алым. Брови вскинулись вверх, а в глазах появился опасный блеск. Старик резко ударил ладонью по столу.
— Мусор! — крикнул он в ярости.
От неожиданности Сылко упал на задницу и с перепуганными глазами уставился на дедушку. За всю свою жизнь дедушка ни разу на него не кричал. Сегодня это произошло впервые. Из-за чего юноша почувствовал горькую обиду у себя в груди.
"За что? Я ведь только попросил больше алхимических лекарств; на краях его глаз начала образовываться влага.
Увиденное взбесило старика еще больше.
— Чего разрыдался, как барышня, у которой муж изменил?! Только вздумай зареветь и я тебя выпорю, заберу все деньги и до экзамена запру дома! — старейшина деревни просто не находил слов.
Он думал, что внук сбежал не начав драки, но его потомок сделал даже хуже и обгадился.
— Репутация моей семьи… — пробубнил старик стискивая зубы. — Немедленно переоденься!
После этого крика, Сылко наконец-то заметил пятно на штанах между ног. С покрасневшим лицом парень быстро поднялся и направился в свою комнату, расположенную не далеко от кабинета старца. Через считанные минуты, Сылко предстал перед стариком с опущенной головой.
— Дедушка… — тихо позвал он.
— Дедушка-дедушка. Только и можешь, что звать меня. У самого мозгов нет, чтобы решить свои проблемы? Откуда в нашей семье появился такой бестолковый отпрыск, — продолжал ругаться пожилой мужчина.
— Без мозгов… без таланта… без воли… Черт, одно разочарование! Как ты мог обделаться? Кто тебя видел?!
— Это… — начал запинаться юноша, в его глазах отражался дикий нарастающий страх. — Кроме пары человек в таверне больше никто.
— Пары человек? В таверне?! — во все горло заорал старейшина.