Лекарство от смерти (Исцеление смертью)
Шрифт:
Тучный откинулся на спинку, и стул под ним застонал.
— Я только что раскрыл тебе страшную тайну. Ради ее сохранности кое-кто из наших пожертвовал жизнью. Теперь твоя очередь отплатить доверием. Если бы Лоренс и его люди знали, кто ты такой, то немедленно привезли бы тебя к нам. Прости за холодный прием.
— На что мне ваши извинения? — ответил Томас, хотя извинения его и правда тронули. Впервые с ним обращаются по-человечески. — Скажите только, что вы задумали.
— Я молчу, пока ты сам не поделишься информацией. Есть что предложить взамен?
— Скажи, — шепнула Бренда,
Бренда права. С самого начала — едва Томас получил записку от Галли — чутье подсказывало, что верить «Правым» можно. Пришло время послушаться интуиции. К тому же без помощи обратно до берга не добраться.
— Ладно, — произнес Томас. — ПОРОК считает, что лекарство уже почти готово. Остался последний элемент — я. Они клянутся, будто говорят правду, но до этого лгали так часто и так изощренно, что я уже не могу определить, когда они искренни, а когда обманывают. Их истинные мотивы мне непонятны. Не знаю, в каком они сейчас положении.
— Сколько вас осталось на воле? — спросил Винс.
Томас прикинул и ответил:
— Еще четверо в укрытии, куда свозил иммунных Лоренс. Нас мало, зато мы обладаем знанием. Кстати, у вас-то большая группа?
— Трудный вопрос. Если считать тех, кто примкнул к нам за несколько лет, что мы тайно встречаемся и объединяем силы, тогда нас больше тысячи. Если же брать в расчет только наличных людей, здоровых и желающих идти до конца, то… боюсь, всего несколько сотен.
— Среди вас иммунные есть? — спросила Бренда.
— Почти нет. Мне самому не повезло. После денверского… апокалипсиса я почти уверен: у меня самого Вспышка. К счастью, большая часть наших людей пока не заразились, однако в этом гибнущем мире здоровье — очень хрупкое преимущество. Мы лишь хотим обеспечить спасение остатков чудесной расы под названием «человечество».
Томас указал на пару свободных стульев.
— Мы присядем?
— Ну разумеется.
Едва сев, Томас начал засыпать Винса вопросами.
— Так что конкретно вы запланировали?
Тучный вновь разразился рокочущим смехом.
— Остынь, сынок. Сначала докажи, что у тебя есть информация для обмена.
Томас аж привстал от нетерпения. Вернувшись на место, он произнес:
— Мы много знаем о внутреннем устройстве лаборатории. Среди нас есть и те, кто вернул себя память. Главное, что ПОРОК ждет моего возвращения. Это наше преимущество, его надо использовать.
— И все? — спросил Винс. — Больше тебе нечего сказать?
— Я не говорил, что мы без помощи много навоюем. Или хотя бы без оружия.
Галли и Винс многозначительно переглянулись. Томас задел их за живое.
— Ну что?
Винс взглянул на Бренду, затем на Томаса и сказал:
— У нас имеется нечто получше оружия. Гораздо лучше.
Томас снова подался вперед.
— Что же это?
— Мы можем сделать всякое оружие бесполезным.
ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ВТОРАЯ
Томас не успел и рта раскрыть, Бренда его опередила:
— Как?
— Пусть Галли объяснит. — Винс жестом указал на изувеченного паренька.
— Хорошо. Представьте себе состав «Правой руки», —
начал Галли, поднимаясь из-за стола. — Эти люди не солдаты. Они бухгалтеры, уборщики, сантехники, учителя… У ПОРОКа своя небольшая армия наемников, вооруженных по последнему слову военной техники. И к тому же отлично обученных. Даже если бы нам удалось захватить самый большой в мире схрон оружия и боеприпасов, армия ПОРОКа нас все равно задавила бы. Умением, опытом.— Каков же план? — спросил Томас, не понимая, к чему ведет Галли.
— Единственный способ сразиться с наемниками на равных — это обезоружить их. Тогда есть шанс на победу.
— Хотите обокрасть арсенал? — спросила Бренда. — Сорвать поставку оружия? Или что?
— Нет-нет, ничего подобного, — мотнул головой Галли, и тут же его лицо озарилось шаловливой улыбкой. — Не важно, сколько людей у тебя в армии, главное — кто они. «Правой руке» удалось заполучить в свои ряды уникальный кадр.
— Кого же? — спросил Томас.
— Ее зовут Шарлотта Чизуэл. Она работала ведущим инженером в крупнейшей компании по производству оружия — оружия второго поколения, такого, на которое полагаются наемники. Им подавай пушки, пистолеты, гранаты — в общем, все с хитроумной электронной начинкой и передовой компьютерной технологией управления. Шарлотта выяснила, как можно обезвредить всю эту мощь.
— Серьезно? — с сомнением спросила Бренда.
Томасу рассказ Галли тоже показался неправдоподобным, однако он предпочел дослушать.
— Все виды оружия снабжены одним чипом, и последние несколько месяцев Шарлотта искала способ перепрограммировать его на расстоянии. Способ нашелся. Ей понадобится несколько часов на замену кода, а нам предстоит подкинуть в штаб ПОРОКа ретранслятор. Его подбросят во время передачи в лабораторию иммунных. Если план сработает, мы тоже останемся безоружными, но зато уравняем шансы.
— Может, даже получим преимущество, — добавил Винс. — Для наемника современное оружие как продолжение тела — такова плата за прогресс, — однако в реальном рукопашном бою эти солдафоны угрозы не представляют. На ножах, дубинках, лопатах и кулаках или с камнем в руке они драться не смогут.
Винс позволил себе коварную усмешку.
— В старой доброй драке мы их положим. Если не удастся отрубить их оружие, то мы погибнем, так и не успев начать штурм.
Томас вздрогнул, вспомнив, как они сражались в Лабиринте с гриверами. Примерно такого боя ждет Винс. Что ж, это лучше, чем лезть с голыми руками на пушки. А уж если и впрямь получится выключить оружие… Томас ощутил прилив адреналина.
— Каков план диверсии?
Винс помолчал.
— У нас три берга. На встречу полетит отряд в восемьдесят человек, самых сильных в группе. Передадим иммунных нашему контакту в лаборатории, установим «глушилку» — это самая трудная часть операции — и когда оружие станет бесполезным, взорвем одну из стен комплекса. Сквозь отверстие войдут остальные члены отряда, и как только захватят лабораторию, Шарлотта обеспечит нас работающим оружием — чтобы можно было удержать захваченное здание. Пан или пропал: мы либо возьмем штаб врага, либо все поляжем в бою. Если придется, мы все к чертям разнесем.