Лексика современного русского языка: учебное пособие
Шрифт:
Речевая энантиосемия возникает и в результате особой интонации, которая придает слову противоположное значение: Ах ты, умная головушка! (о недалеком человеке); Ну и молодец! (о провинившемся ребенке).
Подобные противоречия внутри значений одного слова могут возникнуть в процессе длительного употребления слова в языке в разных его сферах. Так, слово лихой в книжном языке Древней Руси употреблялось только с отрицательным смыслом – «плохой; дурной». В народном же языке наряду с этим значением стало развиваться и положительное – «удалой, смелый». Возможный путь развития: лихим делом в старину называли преступление, лихие люди — преступники,
В письменной речи отработан особый графический прием, придающий слову противоположное значение – постановка его в кавычки. Обычно в кавычки ставятся слова-оценки, меняющие положительное значение на отрицательное или ложное на правдивое (с точки зрения говорящего): «Ладно, продолжим (осматривать место убийства). Тебе предстоит еще увидеть немало “приятного”» (Чейз Д.Х. Саван для свидетелей / пер. Р. Мирсалиевой. М.: ЗАО Изд-во «ЭКСМО», 1997. С. 13). Этот способ смены значения используется и в устной речи: «Хорошо. Как же (живут дети), хорошо в кавычках» (Из записей устной речи в г. Красноярске).
Явление энантиосемии может объясняться некоторыми особенностями современного использования слова, например, многозначностью морфем, участвующих в образовании слов. Такова приставка про– в глаголах просмотреть, прослушать: Мы прослушали интересную лекцию. – Я прослушала, какую цифру назвал лектор; Внимательно просмотрите всю книгу. – Просмотрела несколько ошибок, и вот результат – двойка.
На противопоставлении значений одного слова строятся каламбуры:
В России две напасти:Внизу – власть тьмы,А наверху – тьма власти.VI. Языковые и речевые антонимы
Антонимы в языке складываются на основе противоположных и противоречащих понятий. Для этого необходимо закрепление противопоставленных отношений в языковом сознании носителей языка в результате частого употребления антонимических пар в речи. Так, например, антонимичными являются пары: легкий – трудный, далеко – близко, внести – вынести, трудно – нетрудно, хороший – нехороший, теплый – холодный, горячий – холодный и т. п. Не будут таковыми: теплый – нетеплый, белый – небелый, прохладный – теплый, ходит – не ходит и т. п.
От собственно языковых антонимов, присущих лексической системе русского языка, необходимо отличать контекстуальные антонимы.
Собственно языковые антонимы противопоставлены по своему значению в самой лексической системе, вне контекста: хороший – плохой, любовь – ненависть. Такая противопоставленность слов вытекает из самой природы их значений и не зависит от окружающего текста, она объективно существует в лексической системе языка. Но в определенном контексте в антонимические отношения могут вступать слова, которые вне данного контекста не имеют противопоставленного значения. Часто речевые антонимы связаны с употреблением слов не в прямом, а в обобщенно-символическом значении. Например, слово овца в прямом значении не имеет антонима. Но в пословице «Не считай недруга овцою, считай волком» это слово становится антонимичным слову волк.
В целях особой выразительности А.А. Блок антонимически противопоставил слова молчали – плакали, которые вне контекста не являются антонимами:
Вагоны шли привычной линией,Подрагивали и скрипели.Молчали желтые, и синие,В зеленых плакали и пели.VII. Использование антонимов в речи
Антонимы, как и синонимы, принадлежат к таким средствам языка, с помощью которых осуществляется перефразирование – выражение одной и той же мысли разными способами. Однако в отличие от синонимов, которые могут просто взаимозаменяться в высказывании, антонимы, заменяя друг друга в тексте, «требуют» изменений и в других частях предложения – для того чтобы был сохранен тот же самый смысл. Например: Она никогда не опаздывает. – Она всегда приходит вовремя.
Кроме употребления в качестве перифрастического средства, антонимы часто используют для подчеркивания контраста между понятиями. Широко представлены они, например, в пословицах, поговорках, загадках: Сытый голодного не разумеет; Па печи не храбрись, а в поле не трусь.
Я антоним к слову лето.В шубу снежную одета,Хоть люблю мороз сама,Потому что я… (зима). Не бываю без начала.Близкий родственник причала,Делу всякому венец,Называюсь я… (конец).Антонимы часты в названиях художественных произведений: «Толстый и тонкий» (А.П. Чехов); «Живые и мертвые» (К.М. Симонов); «Сказка о Пете, тонком ребенке, и о Симе, который толстый» (В.В. Маяковский).
В тексте антонимы используются для связи контрастных тем: «После мрачной информации мне хочется перейти к светлой теме и поздравить мужчин с праздником 23 февраля» (сводка УВД, передача «Понедельник» по Красноярскому радио, 19 февраля 1990 г.); или для связи контрастных частей текста: «“Оксана! – позвал он. – Оксана, иди скорей сюда…”. Зовет жену…“Вот так успех”, – мелькнуло в моей голове. В комнату вбежала Оксана. “Оксана! – возопил Асеев. – Ты посмотри, какие у него глаза! Какие глаза, умереть можно!” Все во мне оборвалось… Меня тормошила Ксения Михайловна, неразборчиво гудели ребята, отнюдь не понимая размеров обрушившегося на меня несчастья» (С. Наровчатов).
В художественной литературе, особенно в поэзии, на противопоставлении антонимов бывает основана выразительная сила произведения:
Полюбил богатый – бедную,Полюбил ученый – глупую,Полюбил румяный – бледную,Полюбил хороший – вредную:Золотой — полушку медную.Поэт может использовать в качестве антонимов и такие слова, которые в общем языке не образуют антонимических пар. В этом случае слово обычно выступает не в прямом своем значении, а как символ более глубокого смысла.