Лернейская гидра (др. перевод)
Шрифт:
— Джин! — воскликнул доктор. — И ты ничего не говорила! Уж не думала ли ты?..
— Нет, Чарлз, конечно же
— И я тоже, —
сказал доктор. — Она была такой доброжелательной и отзывчивой. Она походила на добрую фею.— Да, — согласился Пуаро, — она была бы прекрасной хозяйкой и хорошей матерью. Ее эмоции сыграли с ней злую шутку. — И, еще раз тяжело вздохнув, добавил: — Мне так ее жаль!
Потом, взглянув на счастливую пару — мужчину в расцвете сил и полную жизни женщину, Пуаро подумал:
«И вот они вышли из-под мрачной тени на открытое место, залитое согревающими землю лучами солнца, а я, последовав примеру своего легендарного тезки, знаменитого Геракла, совершил свой второй подвиг: убил Лернейскую гидру».
Поделиться с друзьями: