Лесной дом
Шрифт:
Правда, оглянувшись на Лулу, Алиса снова подняла брови: дан Герхард, посадивший её к себе, успел прибрать юбку белобрысенькой, да ещё так деликатно, что полы этой одёжной детали прикрывали ей колени. Виктор, которого подсадил к себе один из всадников, всё посматривал на Лулу, но выглядел спокойным — кажется, благодаря именно этой юбке. «В таком случае, меня-то за что?!» — насмешливо ужаснулась Алиса, с трудом удерживаясь от желания немедленно спросить о том дана Регана.
Решив, что она слишком много думает о неизвестных ей пока правилах этикета, Алиса бросила взгляд назад, на крыльцо «родительского» дома, благо небольшая кавалькада всадников неторопливо поворачивалась в сторону, указанную
— Что? — склонился к её уху дан Реган.
— Нет, ничего, — пробормотала она, ёжась от тёплого воздуха, ласково пощекотавшего её волосы.
Не рассказывать же ему о сценке, едва-едва выхваченной глазом: толпа слуг на крыльце отхлынула в дом, а мать короткими репликами управляла двумя дородными женщинами, которые энергично тащили в дом оставленные грибниками мешки с добычей. Отводя взгляд и невольно улыбаясь (кажется, мама точно попала в свою стихию!), Алиса заметила ещё кое-что: обернувшись к крыльцу, с той же невольной улыбкой, за её матерью следил второй, не представившийся маг. И в его улыбке девушка явственно прочитала симпатию. Но к чему? К мирным хозяйственным заботам в поместье? Или… «Ну ты и клуша!..» — мысленно смеясь, мысленно же попрекнула себя Алиса, поняв вдруг, что ей очень хочется, чтобы ему понравилась леди Хелен.
Однако человек за спиной Алисы притягивал большее внимание, чем все остальные, несмотря на их новизну в жизни девушки. Алиса про себя признавала, что дан Реган достоин большого уважения. Выслушав информацию о возможных измигунах здесь, где о них никто пока не слышал, он сразу сообразил, как действовать, а каждое действие организовывал так, словно ему всю жизнь приходилось сталкиваться с экстримом… Она снова вспомнила, как он стремительно спустился к ней по опасной черепичной крыше и сразу ухватился за её руки, спасая от падения… Сильный мужчина — во всех смыслах. И снова она пожалела, что так и не успела дознаться у дана Герхарда, кто же такой дан Реган. Но знать, что вот он, рядом, за спиной… И он сам захотел, чтобы она сидела с ним…
— Вот он! — воскликнул Виктор, показывая рукой на лениво бродивших по лугу коров и пастуха при них.
Честно говоря, этой ситуации Алиса побаивалась. Как при остальных называть пастуха? Дан Лаогер? Или по имени?
Проблему решили без неё. Всадники остановились неподалёку от пастбища, все спешились. Два мага, а также дан Реган и Алиса пошли к пастуху. Виктор с Лулой остались возле дана Герхарда и его всадников. Пастух, сидевший на траве, наверное, услышал конское ржание, а потому не спеша встал, дожидаясь идущих.
— Добрый день, Лаогер, — спокойно поздоровался с ним один из магов — тот, пока безымянный. Он подошёл к пастуху ближе всех, в то время как второй, дан Конлет, почему-то зашёл за спину Лаогера. Ненавязчиво так. — Говорят, где-то здесь, недалеко, в лесу, старая пасека есть. Заброшенная. Как к ней попасть?
Ничего не ответивший на приветствие, пастух всё так же медлительно повернулся к лесу. Алиса даже улыбнулась: если у неё на городских улицах спрашивали, где что находится, она тоже сначала смотрела в нужную сторону, прикидывая, как объяснить путь, а уж потом говорила про дорогу.
Её улыбка слетела мгновенно: дан Конлет, вставший за спиной пастуха, едва тот повернулся к лесу, поднял ближе к затылку Лаогера цепочку с чем-то похожим на маленький кулон, и принялся тихонько раскачивать её. Будто стрелка настенных часов-ходиков, качался и плохо различимый отсюда кулон.
— А вон… — сипловато заговорил пастух. — Видите — бук раскидистый? Зеленей всех остальных дерев стоит? От него всё направо идти — и та пасека на вашей дороге будет.
— Благодарствуем, Лаогер, — кивнул безымянный
пока маг. И первым отошёл от него к лошадям.Удивлённая Алиса пыталась вглядываться в тёмно-зелёную лесную полоску — чуть ли не на горизонте. Это Лаогер настолько дальнозоркий, что видит тот бук? Она-то даже отдельных деревьев различить отсюда не может.
Однако выяснилось, что дело в другом.
Дан Реган тоже пребывал в недоумении.
— О каком буке он говорит? — спросил он, щурясь на лесную опушку. — Или он о нём просто знает?
— Знает, — подтвердил дан Конлет т обернулся к магу с цепочкой. — Дан Силлаг, что скажете о нашей дороге к пасеке?
Глядя на небольшой предмет, покачивавшийся на той же цепочке, дан Силлаг кивнул и сказал:
— Я взял его воспоминание о дороге полностью. Неизвестно, существует ли ещё то дерево, о котором он говорил, но весь путь Лаогер «прошёл» от него до пасеки достаточно подробно. Так что теперь я могу проводить вас туда и сам.
Увидев открытый рот Виктора, Алиса даже испугалась немного: а вдруг спросит, что значит — взял воспоминание? А вдруг про это все должны знать в этом мире?
Когда она снова очутилась в седле, невольно оглянулась на пастуха. Тот снова опустился в траву, и к нему сразу подошла одна из коров, с которой он, кажется, вполголоса заговорил. Но буквально мгновение он смотрел вслед всадникам, и на его лице было спокойное равнодушие, от которого Алисе стало не по себе… Поймав её взгляд на старого пастуха, маг, дан Конлет, проследил его направление и внезапно нахмурился. То ли он что-то сделал неправильное с уздечкой, то ли лошадь почувствовала его настроение, но она под ним чуть не заплясала. Едва успел приструнить её и приблизиться к лошади дана Регана.
— Дан Реган, а ведь этот Лаогер — бывший маг, — сам удивлённый, сообщил он.
Поразмышляв, дан Реган подтвердил характеристику, данную ему Алисой, твёрдо высказав в ответ:
— Не сейчас. Потом разберёмся. А пока, дан Силлаг, ведите нас к лесу.
И всадники потянулись вереницей за лошадью мага. Ехали всё так же, не спеша, поэтому Алиса не боялась, что дан Реган узнает: она никогда не ездила на лошади. Но спустя минуты дошло: трёх-то лошадей они не зря привели с собой! Знали, что в поместье лошадей нет. Следовательно, знали, что ездить на них брат с сестрой не могут. И расслабилась до такой степени, что проснулось любопытство. До леса-то, по её прикидкам, ехать в таком темпе — где-то, примерно, с полчаса. Так почему бы не сократить поездку болтовнёй, из которой можно узнать полезные для их семьи факты?
Начала она с личного. Ну, не совсем с личного, но узнать кое-что о дане Регане хотелось-таки.
— Дан Реган, а вы маг?
— Да.
— Вы с детства знали, что у вас магические способности?
— Да.
— А вы сами узнали, или вам кто-то подсказал?
Он тихо хмыкнул.
— Почему — подсказал? Дар виден сразу, так что в десять лет ко мне уже приставили мастера магии.
Странно. У них с братом — учителя. А у этого — мастера. Почему?
— А в чём разница между учителем магии и мастером?
— Учителя берутся из не обученных в университете магов, — терпеливо объяснил дан Реган. — А мастера — это те, кто закончил университет. Леди Алиссия, а почему вас это интересует? Разница между учителями и мастерами?
— Ну, я немного не понимаю. Нет, я понимаю, что я и Виктор только что узнали, что владеем магией. Но как-то не думали… — Она смутилась от неловкости. Как ему сказать напрямую, что удивлена назначением магов?.. — Простите, дан Реган, я немного запуталась.
Некоторое время они ехали молча. А потом дан Реган как-то так сказал, словно пробираясь сквозь дремучие раздумья, в которых деревья стояли слишком плотно: