Лестница власти 2
Шрифт:
— Это может осложнить вашу жизнь, но только если вы заняли тело человека, занимающего высокое положение. Да и то, вас с радостью примут в любой род. Личность, сумевшая преодолеть границы миров просто обязанна быть выдающийся. Это все понимают. Если, конечно, вы не Великий Князь, — она мне улыбнулась. — Тогда у вас могут быть проблемы. Старые обычаи слишком строги и слишком расплывчаты, и это дает в руки врагов слишком много возможностей…
— По настоящему нас беспокоит то, что произошло с вами на уроке старца Велимудра, — устало перебил госпожу декана интриг и соблазнений,
— Вы её не напугаете? — я уже понял, что тут аутопсия не входу, поэтому был достаточно спокоен насчет осмотра. Я куда больше боялся, что её у меня отнимут. Но напрямую об этом я не спросил. Если захотят отнять — отнимут. Сделаю вид, что смирился. И придумаю, как вернуть.
— Постараюсь, — кивнул Канцлер. Встал, снял с полки сложную конструкцию из серебра и золота. В первый момент меня кольнула паника — уж не ошибся ли я насчет аутопсии? Но разглядев устройство получше, убедился, что никаких лезвий там нет.
Канцлер поставил эту штуковину на стол, знаком попросил меня посадить Злату перед ним. Я одернул на феечке платье и передвинул её поближе к господину Махаэлю. Канцлер навел на феечку, которая с любопытством разглядывала его в ответ, несколько кристаллов. Посмотрел сквозь них, как сквозь линзы. Несколько раз менял кристаллы. Поднял взгляд на меня.
— Да, это не призванное существо, оно принадлежит этому миру. Похоже на то, что оно было получино с помощью "созидания", — наконец кивнул Канцлер. А потом спокойно так, без суеты, начал рассматривать через кристаллы меня.
— Это не “созидание”! — провозгласил Велимудр. И ткнул в висящую на стене схему в дубовой рамке, похожую на четырехлучевую звезду. — В великом искусстве алхимии есть двенадцать основных алхимических процессов, разделенные по четырем сторонам света. Это…
— Мы не на вашем уроке, — перебил его Канцлер. И уже мне сказал. — Мы склоняемся к мнению, что это не алхимическое преобразование.
— Алхимия искусство, требующее последовательности. Для “созидания” ему бы пришлось совершить 144 преобразований… — продолжал скандалить Велимудр.
— Мы думаем, что ты чудотворец, Храбр, — очень угрюмо сказал старец Григорий. — Именно поэтому Кащей и хотел тебя захватить…
— Кстати, — перебил я его. — А что с Кащеем?
— Лет на пять о нем точно можно забыть, — ответил Канцлер.
— То есть он не мертв? — удивился я.
— Слишком часто людям казалось, что он мертв. Правда, в этот раз ему уничтожили дух…
— А иголку сломать пробовали? — уточнил я. Софья с Канцлером недоуменно переглянулись. Велимудр насторожился, и пытливо посмотрев на меня, спросил:
— Какую иголку?
Я промолчал.
— Я её никак найти не могу. Может это не иголка? А может, и не яйцо… — тяжело вздохнул Распутин.
— О чем это вы, старец Григорий? — тут же обернулся к нему Велимудр.
— Я хочу попросить всех сосредоточимся на главном! — повысил голос Канцлер. — Главное то, что у нас
тут чудотворец с даром созидания!— Это хорошо? — осторожно уточнил я.
— Единственный из людей, кто обладал таким даром, это Волх Всеславич, — начал было Велимудр.
— Скорее всего, после него были другие, но умело скрывали свое умение, — тут же перебила его Софья.
— Мне всегда казалось, что Волхв не был человеком. В полном смысле этого слова, — вскинул брови Канцлер.
— Обсудим это потом, — рявкнул Распутин неожиданно сильным голосом. Он по прежнему был тощий, с запавшими глазами. Но корни волос уже потемнели, на пояс вернулся неизменный кинжал, в руки очередной, опять новый, посох. — Храбр, это умение сделает тебя самым сильным чудотворцем этого мира. В будущем.
Все замолчали. Видимо, Гриша озвучил то, что у остальных было на уме, но они не решались это сказать.
— Так это же хорошо? — еще более осторожно уточнил я. И взял Злату на ручки. Погладил головку. Она недовольно оттолкнула мой палец и потянулась к короне. Пришлось посадить её обратно на стол.
— Это не очень хорошо, Храбр, — снова тронула меня Софья, теперь за ногу. И стул поближе подвинула. И в глаза мне так проникновенно заглядывает, как никогда раньше. А мне есть с чем сравнивать. — То, что вы можете… Ваш дар может напугать людей.
— Особенно могущественные силы этого мира. Неизвестно, что ты еще создашь. Например, знакомые тебе полудушники, это творение Волхва. И это ещё не самое мерзкие его создания, — сказал Велимудр. А потом осторожно протянул руку к феечке и коснулся. — Впрочем, в ваших творениях я вижу куда более… кхм… доброты.
— Я почти уверен, что уже скоро вас, сударь, попытаются убить. Возможно, даже в Лицее, — сказал Канцлер. — Вы в большой опасности. И не следует искать надеяться найти союзников за пределами Лицея. Хотя многие, несомненно, могут попытаться такими показаться.
— Я запутался. Вы же сказали, что я сильный чудотворец, — удивился я. — Разве не выгодно иметь меня на своей стороне, чтобы усилить свой род, получить преимущество?
Это вызвало улыбки на озабоченных лицах.
— Первое проявление дара всегда в высшей степени сильно! — сказал Велимудр и устремив мечтательный взгляд в потолок. — Однажды, моя мать попросила меня присмотреть за жарящимися карасями. А у меня получились четыре кабана, фаршированных яблоками!
Он рассмеялся. Я никогда не видел его таким счастливым. Похоже, голодно у него было в детстве.
— Я нарисовала в своей спальне, на стене, яблоню. Сестра пишет, что она до сих пор каждый месяц приносит по полведра яблок, — так же мечтательно сказала Софья.
— А я, по видимому, перенесся в другой мир, — хмуро сказал Распутин.
— А я однажды стоял в вересковом поле, пас овец клана, и очень захотел попасть в легендарный Царьград. И оказался там, — сказал Канцлер. — Проблема в том, что назад я так и не вернулся. Увы, сударь Храбр, но дар после первого проявления может спать годы. И чтобы разбудить его, и развить, и научиться пользоваться, вам придется приложить много усилий.