Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Лети, ведьма, лети! [тетралогия]
Шрифт:

– Аларих, – тихо позвала Дениза, когда ее глаза привыкли к полутьме.

Тишина была ей ответом.

– Что за глупости, – пробормотала недовольно госпожа Грэм и прошла в глубь кабинета. Эта обстановка с претензией на фильмы о вампирах слегка раздражала ее.

– Аларих, – позвала она уже громче и села в одно из кресел…

Тотчас в другом кресле материализовалась темная фигура психолога. Он сидел напротив Денизы, закинув ногу на ногу. Одет Аларих был не в обычный костюм-тройку, а в обтягивающие черные бархатные брюки с высоким поясом и кипенно-белую

рубашку с широкими рукавами, жабо и высокими манжетами. Поверх жабо тускло поблескивал какой-то овальный медальон, висевший на цепочке черненого серебра. Длинные волосы Алариха были зачесаны назад и собраны в хвост, в одном ухе поблескивала бриллиантовая серьга. Глаза отсвечивали красным…

– Благословенны будьте, Дениза, – глубоким грудным голосом произнес Аларих.

Его приветствие, в котором не было ничего особенного, прозвучало так интимно-внезапно, что Дениза слегка вздрогнула. Но тут же взяла себя в руки. В конце концов, она практикующая ведьма, а не какая-нибудь слабонервная девица!

– Благословение и вам, Аларих, – сказала она в ответ, стараясь, чтобы голос не выдал никаких ее эмоций.

– Я рад, что вы наконец пришли ко мне, – сказал Аларих. – Я ждал вас изо дня в день и удивлялся тому, что вы не приходите.

– Я бы и не пришла, – ответила Дениза. – Но Госпожа Ведьм буквально приказала мне посетить психолога. Впрочем, она права. В последнее время нервы у меня расшалились.

– Что тому причиной, Дениза? – спросил Аларих.

– Разумеется, моя ссора с Сидором, – сказала Дениза, удивляясь, как– можно не понимать таких элементарных вещей. Впрочем, возможно, что это особый психологический ход.

Аларих кивнул, не сводя глаз с Денизы. Помолчал. Затем спросил:

– Не угодно ли вам вина?

– Нет, – довольно-таки резко ответила Дениза. – Я исповедую трезвый образ жизни. Кстати, об этом я тоже хотела поговорить с вами, Аларих.

– Я внимательно вас слушаю.

Дениза замялась, но потом решила рубить сплеча:

– Аларих, зачем вы постоянно поите Сидора коньяком? Вы его споили!

– Ничуть. Я просто предлагаю, а он не отказывается.

Дениза сверкнула глазами:

– Вы могли бы и не предлагать!

– А вам не приходило в голову, дражайшая Дениза, что таким образом я проверяю силу воли Сидора?

– Но…

– И проверяя ее, понимаю, что он слабовольный человек. Разве слабовольный человек достоин такой женщины, как вы, княжна?

Дениза ощутила холод, волной прошедший по спине. Что это, страх? Но кого она боится? Алариха? Он же вполне безвредный психолог…

Вампир.

Расстроивший (очень умело!) ее помолвку с Сидором.

– Откуда вы знаете, что я княжна? – спросила Дениза, стараясь, чтобы голос ее звучал спокойно и взвешенно.

– Я много чего знаю, княжна, – с улыбкой, обнажившей прекрасные клыки, сказал Аларих. – Недаром же я работаю штатным психологом во Дворце Ремесла.

И замолк. Театрально держа паузу – видимо, для того, чтобы произвести на Денизу какое-то особенное впечатление.

И тут Денизу осенило.

Вы ведь специально это сделали, да? – тихо спросила она у вампира.

– Что именно?

– Расстроили мой брак с Сидором.

– Это звучит нелепо. Княжна, вспомните: вы сами послали ко мне своего жениха, чтобы он…

– Да, я знаю, знаю! Но вы все обставили так, что Сидор превратился просто в чудовище!

– Вы преувеличиваете. Я лишь пробудил то, что доселе дремало в глубине души Сидора Акашкина. Вот и все. И если это вам не нравится…

– Аларих, не оправдывайтесь. Вы это специально!

– Княжна, что ж, вы заставляете меня сознаться. Да, я специально вскрыл в вашем женихе самые негативные качества его души. Доселе он был просто маленьким человечком, теперь он самовлюбленный болван, не осознающий, насколько глупо выглядит.

– Зачем вы это сделали?! Чтобы расстроить брак?!

– Чтобы вы прозрели, княжна: нельзя выходить за кого попало. Даже если вам кажется, что вы его любите!

– Я действительно люблю Сидора!

– Вот тут вы себе и другим лжете, княжна. Вы не любите этого человека. Вы ему покровительствуете. Вы решили взять его под свою защиту и опеку, как до этого опекали «авантюринок». Это не любовь. Во всяком случае, не любовь между равными. Сидор для вас все равно что ручной домашний зверек. Ведь так? И такого мужа вы хотите для себя, Дениза?! Неужели вы не понимаете, что стоите большего?! Оглянитесь, быть может, кто-то жаждет вашей любви и привязанности гораздо больше, чем какой-то Сидор Акашкин.

И тут Денизу снова осенило.

– Уж не вы ли, Аларих, сами жаждете моей любви и привязанности?

Вампир, казалось, смутился. Но только на миг. Он взял из вазы лилию и поднес к губам. Потом положил на стол. На белоснежном лепестке лилии остался кровавый след.

– Вы не ошиблись, княжна Дениза, – сказал вампир после новой долгой паузы.

– Как это понять?

– Я люблю вас, – промолвил вампир. Глаза его наливались огненной краснотой.

– И давно?

– С тех пор, как впервые увидел. Вы не княжна, Дениза. Вы – королева. И вы достойны быть королевой вампиров.

– А вы, значит, достойны быть королем?

– Я не знаю насчет достоинства. Но я практически король. Король вампиров.

Аларих, говоря это, как-то неуловимо преобразился. Лицо его залила аристократическая бледность, клыки вытянулись сильнее, в глазах сверкнул потусторонний огонь. Вампир завел руки за шею и расстегнул цепочку, на которой держался его медальон. Протянул медальон Денизе:

– Вы узнаете этот герб, княжна?

Дениза всмотрелась в герб, отчеканенный на медальоне, и побледнела:

– Это герб древнего королевского рода вампиров. Линия Медиумов. Неужели вы хотите сказать?..

– Да, – кивнул Аларих. – Я наследный принц. И для того, чтобы принять венец короля, мне не хватает лишь одного: брака с равной мне по крови женщиной.

Дениза попробовала усмехнуться:

– С женщиной вроде меня?

– Не «вроде». А именно с вами, княжна Дениза.

Поделиться с друзьями: