Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Этот человек задал тебе вопрос, — сказал Дино.

— Не знаю я, где Колуччи! — взвизгнул Малой. — Он говорил, что собирается поехать к какой-то шлюхе в Бруклин!

— Кажется, ты говорил, что не видел его, — напомнил Анджело.

— А я его и не видел! Он… он — позвонил мне. Позвонил и сказал, что отправляется в Бруклин.

— Знаешь что, Малой? Врешь ты дерьмово. А тому, кто занимается нашим ремеслом, надо уметь врать хорошо. Ну а сейчас я задам тебе вопрос и стану считать до одного. Если я не получу удовлетворительного ответа, то засуну сигару зажженным концом

тебе в ухо. Итак — спрашиваю в последний раз: это вы с Ником бросили бомбу в квартиру Бенни Вила?

— Я же говорил, черт побери, что ничего не знаю ни про какие…

— Один, — сказал Анджело, запихивая сигару Малому в ухо. Раздался душераздирающий крик, и Малой повалился на пол. Обхватив голову руками, он свернулся в зародышевый комок и начал скулить. Но Дино рывком поднял его на ноги и швырнул обратно на стул.

И снова Анджело склонился к нему, на этот раз к здоровому уху.

— Для того чтобы слушать меня, у тебя осталось еще одно ухо. Если ты снова не ответишь, то больше уже не сможешь слышать мои вопросы. Ничего хорошего в этом для тебя не будет, потому что ты потеряешь для меня всякую ценность. А от того, в чем для меня нет никакой пользы, я без сожаления избавляюсь. Capisce?

Малой пробормотал что-то нечленораздельное.

— Козел, сигара уже направляется в твое ухо!

— Драго! — взвизгнул Малой. — Это был Драго… — Он снова заскулил.

— Я должен быть уверен. Расскажи мне все, с подробностями. — Анджело поднес кончик сигары к здоровому уху Малого. Тот почувствовал исходящий жар.

Малой дернулся в сторону.

— Ну хорошо, черт бы вас побрал! — Пощупав обожженное ухо, он поморщился и сделал над собой усилие, пытаясь унять дрожь. — Ник приехал сюда сегодня утром и попросил, чтобы я изготовил бомбу… чтобы пугануть Весту. Я терпеть не могу этого долбаного урода, а тут он еще связался с молодым жиденком, поэтому я согласился.

— Почему Драго отдал такой приказ? — спросил Анджело.

— Драго попросил Ника преподать Весте урок. Бомбу придумал уже сам Ник. Он сказал мне, что Веста заявится домой к Вилу… Я подогнал машину, мы стали ждать… а затем Ник швырнул бомбу в окно. Ну вот, гребаный член, ты доволен?

— Больше того, я просто счастлив. Большое спасибо, Малой. Было очень приятно с тобой поболтать. — Анджело повернулся к Дино. — Дино, свяжи этот комок дерьма и запихни его в багажник.

— Что ты собираешься с ним сделать?

— Пока что не знаю. Наверное, спрошу у Винни. — Встав, Анджело направился к двери. На какое-то мгновение он оказался между Малым и Дино. У него за спиной с грохотом отлетел назад стул, после чего раздался безумный хохот.

Сунув руку под верстак, Малой выхватил короткоствольный револьвер и выстрелил Анджело в спину. Анджело повалился вперед, открывая Малого. Через долю секунды Дино всадил Малому в лоб пулю 35-го калибра, которая буквально снесла ему полчерепа. Опрокинув стул, Малой отлетел к стене.

Дино бросился к Анджело, распростертому ничком на полу. В кладовку ворвался Матти Кавалло с пистолетом в руке.

— Что здесь произошло, мать вашу? — заорал он.

— Анджело ранен! — воскликнул Дино,

опускаясь на колени. — Анджело, куда он тебя зацепил?

— В спину, — простонал Анджело.

Дино задрал ему пиджак.

— Матерь божья, — пробормотал он. — Матти, ты только посмотри.

Матти опустился на колени рядом с братом. На спине за поясом у Анджело торчал пистолет 45-го калибра. В кожаной кобуре зияла дыра, но массивный пистолет остановил пулю.

— Будь я проклят, — пробормотал Матти.

— Анджело, можешь подниматься, — сказал Дино. — Ничего серьезного у тебя нет.

Братья-близнецы помогли Анджело встать на ноги.

— Не могу в это поверить, — не унимался Матти. — Твоя пушка остановила пулю! На твоем месте я бы зажег целую кучу свечей, черт побери!

— Точно, — согласился Анджело, потягиваясь и потирая спину.

— Извини, Анджело, — заговорил Дино. — Ублюдок достал пистолет из-под верстака.

— Ладно, забудь об этом. — Анджело бросил взгляд на труп Малого. — Как я уже говорил, запихни этот комок дерьма в багажник, но можешь не трудиться — связывать его теперь не нужно.

Анджело приехал в контору моего отца в девять часов вечера.

— На какое время назначено начало? — говорил отец. Переодевшись в смокинг, он разговаривал по телефону с Луисом Антонио. — Хорошо… Нет, так будет в самый раз… Спасибо, Луис. — Положив трубку, отец повернулся к Анджело. — Ну?..

— Все как и сказал Сидни: Колуччи и Малой.

— Где они?

— Где Колуччи, я не знаю. Ну а Малой не пережил нашей беседы.

— Где он?

Анджело взглянул на часы.

— Сейчас? Вероятно, в брюхе тысячи разных крыс. Мы закопали его на мусорной свалке в Секокесе.

— Это дело рук Драго?

— Да, организовать нападение приказал он, — подтвердил Анджело.

Отец почесал переносицу.

— Где близнецы?

— На улице.

— Bene, — улыбнулся отец. — Molto bene. [31] Я хочу, чтобы пожар полностью уничтожил Федеральный склад… это должен быть несчастный случай. И произойдет он сегодня же ночью.

— Ты хочешь, чтобы все выглядело естественно.

Отец кивнул.

— Замыкание электропроводки… утечка газа из лопнувшей трубы… непогашенный окурок… Ни в коем случае это не должно быть похоже на поджог. И я хочу, чтобы этим занялись близнецы.

Анджело просиял.

31

Очень хорошо (итал.).

— Эта бомба станет для Драго самой дорогостоящей ошибкой.

— Будем надеяться, что она его чему-нибудь научит и станет последней.

— Сомневаюсь, но чем черт не шутит… — Анджело пожал плечами. Он указал на смокинг. — Зачем этот пингвиний наряд?

— Когда Федеральный склад запылает, я буду в «Копакабане» вместе с мэром. Там будут чествовать капитана Райли.

— Да это же самый продажный фараон во всем Нью-Йорке! — выпалил Анджело.

Поделиться с друзьями: