Летучий корабль
Шрифт:
Мои страхи в себя вбираешь
Тонким кружевом прикосновений.
(Помолчим. Ведь главное — сказано!)
Небо дарит нам благословение,
Отпуская грехи разом.
Разве вправе я камень бросить?
(Мерить боль нашу я не стану!)
В голосах твоих черных — проседь
Остывающим пеплом вулкана...
samsara77
(хронологически Вилла Maritime)
* * *
Мир оказался прост:
Море и россыпь звезд,
Черные паруса,
Взгляды — глаза в глаза.
Палуба
Кренится и скрипит.
Ладоней твоих тепло
И к черту пусть все летит.
Волны вздыхают во тьме,
Ластятся к Кораблю.
Магия, что во мне,
Живет подобно огню.
Нет тебя, и она
Почти совсем умерла.
Там, где горел костер,
угли лишь и зола.
Рядом ты и могу
Вновь глубоко вздохнуть.
Словно Стихия сама
Мне открывает Путь.
Рядом твое плечо.
Счастье мое безмолвно.
Корабль летит в ночи,
Пронзая бушпритом волны.
samsara77
(хронологически искупление лорда Довилля)
* * *
Смеются губы, а в глазах тоска.
Отчаянно и гулко бьется пульс в висках,
И сжалось сердце, как в тисках, в предчувствии конца.
Не виноваты оба. Или оба виноваты.
Кого судить, с кого взыскать расплату,
Над кем нависло в этот раз проклятье
тернового венца?
Заколотить, забить гвоздями двери
В дом, где жила любовь, наивно веря,
что это навсегда.
Святая простота! Всегда готовы доски для креста!
Безжалостное время всех рассудит,
И мудрый сердце охладит рассудок,
И подобрав осколки наших судеб,
Даст шанс начать все с нового листа.
Max Li
К главе " Искупление лорда Довилля" Как описание состояния Северуса возле памятника Герою.
У меня в подреберье зуд.
У меня по хребтине дрожь.
С языка ядовито: Брут,
Ну, давай уже, где твой нож?
Время выстрелом в тишине,
На секунды пошел отсчет.
Ставки сделаны. Эй, крупье,
Заряди мой патрон на чет!
Горьким порохом на губах
Поцелуй ледяной ствола.
Смерть-любовница, к черту страх,
В подвенечном сукне стола.
Гром осечки. Фортуна — блядь.
Подмахнет под того, кто смел.
— Брут, налей мне и рядом сядь.
Ты сегодня как я... Не у дел.
У меня в подреберье звон.
У меня в миокарде брешь.
С языка ядовито: — Харон,
Я плачу, отплываем... РЕЖЬ!
trololo558
Глава Искупление лорда Довилля
* * *
В черном сердце алмаза
Серебристыми нитями — трещины,
Переплелись слова для рассказа
Ну а судьбы мечами скрещены.
Каждая ниточка, точка, секунды,
Посыпаны горькой приправой
Та что скрадывала серые будни,
Что без тебя мне казались неправдой...
* * *
Я закрою на ключ, в шкатулке
Я зарою в песок, в сундуке
Фонтан желаний и переулки
Жемчужину демонов о тебе...
Я закрою все окна — щеколды.
Я запрусь на все двери — замки
Я зову тебя ночью долго,
Мои губы прошепчут прости.
kazyafka13
Глава искупление лорда Довилля
Не суди меня, Гарри
Не суди меня, Гарри! Не ангел, но все же не дьявол.
Моя жизнь — как пролитое в землю сухое вино:
Прорастает трава, напитавшись губительной влагой,
И врезается в ноги до крови разбитым стеклом.
Моя жизнь проплыла, словно тучей на небе помятом,
Заслоняя лучи, не давая им руки согреть,
Избивая любимых тяжелыми льдинами града,
Заставляя сердца их и души окаменеть.
Время алым песком утекало сквозь пальцы упрямо,
Только грязь приставала к рукам тишиною могил.
Моя жизнь — как в дешевом театре нелепая драма,
Как оборванный в самом начале немой кинофильм.
Эта боль, что ведет за собою, мне силы давала,
Это черные дыры смотрели на мир пустотой.
Не суди меня, Гарри! У жизни — свинцовые жала,
Её яд разъедает мечты кислотой.
Не суди меня, Гарри! Я многое видел и делал
То, за что я не в праве прощения нынче просить!
Мои чувства подобны злотворному горькому зелью,
Что способно лишь каплей живые ручьи отравить.
Оправданий себе не ищу и не жду понимания,
О пощаде я совесть уже много лет не молил.
Об одном лишь прошу — не суди меня, Гарри:
Я не дьявол, но ад свой вполне заслужил!
tesey
Глава Искупление лорда Довилля
ЧЕРНЫЙ ЛЕД
Ты помнишь, какое небо над мачтами корабля? –
Рассвет — бесконечно нежен, закат — неизбывно ал,
Но он неизменно черен, для тех, кто верит, как я ,
В последний круг ада, поскольку там побывал.
Я знал, что такое — бездна, и знал, что такое — полет.
Я думал, есть долг и воля, а все остальное — бред.
Но странно, что я не умер, вмерзая под черный лед,
Когда не сумел жить в мире, в котором тебя уже нет.
Оказывается, так просто однажды было решить,
Что мы расстанемся молча — и станет легче дышать.
Но в пропасть летят осколки моей разбитой души…
А я до сих пор не верил, что есть у меня душа.
И кровь моя стала черной, как воды подземных рек,
И звездное небо пеплом осыпалось в час ночной,
И замерло глупое время, прервав стремительный бег,
И лед в последнем объятье сомкнулся над головой.
И там, подо льдом, мне приснилось, что чей-то забытый бог
Свершил, наконец-то, чудо — и мне возвратил тебя.