Летящей походкой
Шрифт:
Наконец человек в алом отошел за алтарь. Жених с невестой повернулись лицом друг к другу. Жрец что-то тихо залепетал. В ответ жених кивнул, за ним то же самое сделала и невеста. Аня увидела в их руках бокалы. Будущие муж и жена скрестили руки и выпили на брудершафт. Гости подхватились с мест, зааплодировали и ринулись поздравлять молодых.
Короткая церемония, во время которой Земная не успела устать, девушку не впечатлила. Возможно, потому, что все виделось издалека.
Летняя резиденция гостеприимно распахнула объятия всем прибывшим: столы были накрыты частично в зале первого этажа,
Про кульминационный момент знали лишь некоторые: Аня, Соль, невеста да несколько подруг. Нечаянно узнал и кузен жениха, но пообещал держать рот на замке.
Начались танцы. Приглашенные музыканты поражали собравшихся доселе неслыханными вариациями знакомых мелодий – Пэйон расстарался. Талант! Аню увлекали на паркет неоднократно: она веселилась, оттачивая движения таких знакомых, но все же совершенно новых танцев. В какой-то момент, разгорячившись, «потеряла» шаль, открыв взорам гостей довольно смелый вырез декольте, полуприкрытые плечи и кажущиеся хрупкими шею и ключицы.
Восхищенные взгляды кавалеров послужили лучшей рекламой для Сольвейг: ревнивые и жаждущие страстных взглядов дамы обступили Соль и наперегонки стали занимать очередь в ее мастерскую, дабы заказать такое же смелое платье.
Все были счастливы до момента, когда в бальную залу залетела одна из подружек и закричала, перекрывая оркестр:
– Сотирию украли!!! Невесту украли!!!
В зале повисла тишина: музыканты замолкли, гости пооткрывали рты и замерли. У кого-то из рук выпал бокал, звонко разбился, дав сигнал к всеобщей истерике.
Одновременно завизжали дамы, загомонили мужчины, стали опрокидываться стулья, звякнула порвавшаяся струна скрипки, все забегали, засуетились, и все без толку: что делать – никто не знал.
А тем временем Сотирию увозили в сторону озера, перекинув через круп лошади. Девушка истошно кричала, звала на помощь любимого мужа. А муж, кстати, был уже на взводе и основательно пьян: он выскочил на видовую террасу, где совсем недавно любовалась природой Аня, и начал метать огненные шары в медленно удаляющуюся группу всадников. Завораживающее зрелище: красный огонь на фоне темного неба.
Выпитое спиртное и икота не позволяли жениху вести прицельный огонь. Первый фаербол, подпрыгнув на ладони из-за очередного «ик!», упал с балкона отвесно вниз: послышались визг и ругательства – похоже, чьим-то любовным утехам пришел конец. Второй огненный шар, потерявший ориентацию и опору, пьяный боевой маг отправил в толпу зрителей, подпалив несколько платьев и причесок.
– Из-зините, – оправдался маг и снова обернулся на удаляющийся крик невесты. – Куда?
И относительно точно послал в группу всадников шарик огня. Кони шарахнулись в стороны, толпа ахнула, жених икнул, а невеста заголосила снова, только теперь она требовала немедленно прекратить операцию по спасению:
– Он же убьет сейчас кого-нибудь! Меня подпалит! Сумасшедший! Дурак!
Подоспевшие на помощь жениху нетрезвые друзья, подливали
масла в огонь:– Вон он! Смотри! Вон поскакал! Давай, бей его!
– Ик! – Вжух! Бах!
– О! Мимо!
– Давай того!
– Ик! – Вжух! Ба-бах!
– Мазила!!!
– Ик! – Фьюить! Пух!
– А-а-а, дура-а-ак!
– Горит! Попал!
– Куда попал, дубина?! Жену спалить решил? – Кто-то из старшего поколения пробирался сквозь толпу к жениху. – А ну остынь!
Лохань колодезной воды накрыла несчастного с головой.
Пш-ш-ш! – сказал очередной фаербол. Первые ряды зрителей шарахнулись в стороны, подальше от брызг, волна покатилась от эпицентра, сбивая с ног людей, пытающихся отойти назад и падающих как кости домино.
Первой засмеялась Аня:
– Леди Сотирия спасена! Похищение не состоялось!
Земная хохотала так задорно и заразительно, что выпившие гости не могли не присоединиться, они стали посмеиваться, подшучивать над незадачливым спасителем, и уже через пять минут стекла в окнах дрожали от многоголосого хохота.
Проявив инициативу, Аня поспешила найти Сольвейг: та застыла в темноте сада и огромными, полными слез глазами смотрела на тлеющие верхние юбки свадебного платья подруги. Рыжая стояла возле коня и поносила мужа на чем свет стоит.
Земная решила еще раз применить удачный ход со смехом и потянула сопротивляющуюся Сольвейг к злой невесте:
– Хо-хо! Леди Сотирия, это даже лучше, чем написанный нами сценарий. Вы такая молодец! Не растерялись! Сольвейг, ты посмотри! Мы добавили шарма не только этому мероприятию, но и свадебному наряду!
Девушки начали похихикивать, и уже к концу тирады хохотали вовсю.
– А я и не подумала, что он в таком состоянии сможет колдовать!
– А как он икал! Выдела бы ты его! «Ик!» «Пуф!» «Вжик!» – кривлялась Соль, размахивая руками: ни следа тревоги на лице.
– А там кому-то прическу подровняли! – заливалась соловьем Аня.
– Это надо повторить!
– А как мой «похититель» испугался. Я таких слов и не знала!
Девушки шумной компанией ввалились в освещенное помещение.
– Похищение не удалось! Продолжаем танцевать! – объявила невеста и увлекла какого-то франта за собой.
Глава 15
– Леди не пристало распространяться о своем возрасте. – Хозяйка замка, возмущенная некорректным вопросом наследницы, строго глянула на дочь.
– Ага, особенно если первый советник императора приложил свою волшебную руку к процессу омоложения, – хихикнула Соль в сторону Ани, чем окончательно взбесила мать.
– Сольвейг! – Столовые приборы ударили о тарелку, леди Юдора вскочила с места. – Как ты разговариваешь с матерью?!
Младшая Дэмон испуганно смотрела на поспешно удаляющуюся мать. Хлопнула дверь столовой, Сольвейг часто заморгала, легкие шторы заиграли с ветром.
– Давай, Соль, догоняй маму и проси у нее прощения. Ты этого еще не понимаешь, но возраст – это очень больная тема для большинства женщин. Я не знаю, сколько стукнет твоей маме, но, судя по ее реакции, тебе не стоит больше затрагивать подобные темы в ее присутствии. Лучше порадуй ее новым платьем.
Сольвейг опустила глаза в тарелку.