Лейтенант Хорнблауэр
Шрифт:
– Верно, – согласился Карберри.
– А как это воспринял капитан? – спросил Ломакс.
– Бедняга! – Теперь, когда все взгляды устремились на него, Клайв раздулся от важности. – Похоже, он принял нас за исчадия ада. Вы
Клайв ждал, что его попросят говорить дальше, и, хотя таковой просьбы не последовало, продолжил рассказ:
– Нам надо было найти ключи от стола. Можно было подумать, мы собираемся перерезать ему горло, так он плакал и пытался спрятаться. Все горести мира – все страхи ада – мучают этого несчастного.
– Но ключ-то вы нашли? – перебил его Ломакс.
– Нашли. И открыли стол.
– И что дальше?
– Мистер Бакленд нашел приказы. Обычный полотняный пакет с адмиралтейской печатью. Пакет был уже вскрыт.
– Естественно, – сказал Ломакс. – И что потом?
– А теперь, я полагаю, – продолжал Клайв, чувствуя общее напряжение, – он их читает.
– А мы так ничего и не знаем.
Все разочарованно замолчали.
– Господи! – воскликнул Карберри. – Мы воюем с девяносто третьего. Почти десять лет. И вы хотите знать, что вас ждет?! Сегодня Вест-Индия – завтра Галлифакс. Мы исполняем приказы. Руль под ветер – отдавай и выбирай. Может –
угостят картечью, может – шампанским с захваченного флагмана. Наше дело маленькое. Мы зарабатываем свои четыре шиллинга в день, независимо от погоды.– Мистер Карберри! – послышалось снизу. – Мистер Бакленд зовет мистера Карберри.
– Господи! – повторил Карберри.
– Теперь вы сможете отработать свои четыре шиллинга в день, – сказал Ломакс.
Замечание адресовалось удаляющейся спине Карберри, который уже сбегал вниз.
– Сейчас мы будем менять курс, – сказал Смит. – Спорю на недельное жалованье.
– Дураков нет, – ответил Робертс.
В предстоящем можно было не сомневаться, ибо Карберри, штурман, отвечал на корабле за навигацию.
Наступила ночь, и лица говорящих были неразличимы в темноте, хотя на западе еще алела узкая полоса и бледная красноватая дорожка пролегла по черной воде к «Славе». Зажгли нактоузные огни; самые яркие звезды уже проступили на черном небе. Верхушки мачт, казалось, задевали их, покачиваясь вместе с кораблем, бесконечно высоко над головами. Пробил судовой колокол, но офицеры не собирались расходиться. Нетерпение росло. Вот Бакленд и Карберри поднялись по трапу. Остальные собрались на другой стороне шканцев, освобождая им место.
Конец ознакомительного фрагмента.