Лгунья
Шрифт:
Ранхаш подался вперёд и подцепил когтями прикипевший к коже край браслета. Его пальцы впились в металл, растягивая его в стороны, и браслет вспыхнул. Несильно, недавний всплеск силы слишком его попортил, но достаточно для того, чтобы по комнате расползся тошнотворный запах горелого мяса. Руки харена напряглись ещё сильнее, браслет вспыхнул ещё ярче и… начал рваться. Одна за другой нити почерневшей паутины с
Ранхаш отбросил покорёженный браслет вместе с приставшей к нему собственной кожей и склонился над другой рукой. Шидай не пытался его остановить, просто наблюдая, как рвётся и корёжится раскалённый металл под пальцами его господина.
— Лечи, — тихо приказал Ранхаш, отступая и отбрасывая второй браслет.
Шидай окинул взглядом его обожжённые ладони и повернулся к девушке.
— Я разберусь с этим, — пообещал он.
Ранхаш ещё несколько минут наблюдал, как лекарь обмывает пострадавшие руки девушки и осторожно срезает с неё грязное платье, прислушивался к нарастающему шуму в доме, а затем вышел в коридор и, прислонившись к стене, медленно сполз на пол.
Стена за спиной воскресила и без того свежие воспоминания того, как к нему в поисках защиты прижималась девчонка, и мужчина запустил пальцы в волосы, совершенно не замечая пронзавшую ладони боль.
Он обещал её защитить. Но не смог.
Конец первого тома
С момента начала истории (без учёта пролога) прошло 2 месяца и 8 дней. Осталось три дня до Обновления Года.
Конец
Титулы и чины Салеи
Хайнес (женский титул хайнеси) — титул правителя Салеи. Является наследуемым. Правители Салеи оборотни-совы.
Хайрен (хайрени) — титул детей хайнеса. Даётся только детям хайнеса. Остальные родственники до пятого колена почтительно величаются рисами — «потомками сильнейшего».
Консер (женский титул консери) — один из титулов Салеи. Почти то же самое, что и герцог. По функциональным особенностям
можно поставить в один ряд с князем. Выше консера только хайнес. По сути консер — помощник хайнеса, и под его руководством и владением находятся несколько регионов страны.Сарен (женский титул сарена) — один из титулов Салеи. Почти то же самое, что граф, но со своими особенностями. Является господином какого-либо региона.
Арен (женский титул арена) — один из титулов Салеи. Так величается глава рода.
Виларий — тоже самое, что и десятник. Это воинская должность.
Дарен — командир тысячи. Это воинская должность.
Хаварий — можно перевести как «начальник». Но употребляется оно только в отношении оборотней, которые занимаются соблюдением внешнего правопорядка. Это воинский чин. Его носят начальники крепостей, гарнизонов и застав.
Харен — невоинский чин. «Высокий начальник многих» — так именуется тот, кто имеет в своем ведомстве несколько различных учреждений и обладает весьма обширными полномочиями. Нередко этот чин даруется из уважения к заслугам бывшим военным, перешедшим на гражданскую службу с более высокого поста.
Данетий — с южносалейского это слово можно перевести как «начальник». Но употребляется оно только в отношении оборотней, которые занимаются соблюдением внутреннего правопорядка. Например, данетий городской стражи, данетий дворцовой охраны или данетий городской тюрьмы.
Батрий — то же, что и десятник. Употребляется только в отношении оборотней, которые занимаются соблюдением внутреннего правопорядка.
Хатерай — это слово из южносалейского языка. Так называют воинствующих женщин и женщин, которые живут как мужчины. Иногда употребляется с издевательски-оскорбительными намерениями. Например: «Тоже мне, хатерай выискалась!».