Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

В 11 часов приехал Велелептов. Проходя мимо Понимаева и взглянув на его бледное, сильно похудевшее, испуганное лицо, он остановился, покачал головой и сказал:

— А

здорово ты тогда хватил, братец! До сих пор рожа в свои рамки не вошла. Надо быть, друг, поумеренней… Нехорошо… Долго ли здоровье потерять?

И, похлопав Понимаева по плечу, Велелептов прошел далее.

«Только-то?» — подумало все присутствие.

Понимаев засмеялся от удовольствия. Даже пискнул по-птичьи — так ему было приятно! Но скоро лицо его изменилось… Он нахмурился и осклабился презрительной улыбкой.

— Счастье твое, что я тогда был выпивши! — проворчал он вслух вслед Велелептову. — Счастье твое, а то бы… Помнишь, Везувиев, как я его отщелкал?

Придя со службы домой, Понимаев обедал с большим аппетитом.

1884

Комментарии

Рассказ

впервые был напечатан в журнале «Осколки», 1884, № 1, 7 января. Подпись: А. Чехонте.

Посылая рассказ, Чехов писал издателю Н. А. Лейкину (31 декабря 1883 г.): «И заметки [фельетон „Осколки московской жизни“] длинны, и новогодний рассказ длинен — каюсь. Но… ради того, что новогодний нумер должен быть отменно хорош, прошу Вас на сей раз не поцеремониться и сократить, елико возможно. Сам я не взялся сокращать; Вам виднее, что идет к делу, что лишнее». Н. Лекин отвечал Чехову (5 января 1884 г.): «Статьи, как московское обозрение, так и рассказ Ваш сократил. Нельзя было не сокращать, слишком много срочных новогодних статей накопилось, таких статей, которые непременно должны идти в № 1.№ 1 полуторный, а и то в нем они еле-еле уместились…» Лейкиным было дано и название рассказу, что видно его слов в том же письме: «…В рассказе Вашем я переменил заглавие и назвал рассказ „Либерал“. Так короче и лучше».

12
Поделиться с друзьями: