Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Запомни их, — продолжил я. — Не нужно, чтобы они видели нас вместе. Чтобы связали тебя со мной. Сейчас разделяемся и встречаемся в магазине Редких вещей. Он находится на улице, пересекающей эту. На перекрестке повернешь направо. Иди к магазину и жди меня там, а я проберусь туда огородами.

— Огородами? — не поняла Елена.

— Жди меня там через десять минут! — ответил я и подтолкнул Елену.

И посмотрел на сладкую парочку охотников за головами.

Бони вертела головой в разные стороны, словно выбирала, куда им направить свой путь в первую очередь. Все чаще и чаще ее взгляд останавливался на дороге, ведущей к Храму Огня. Естественно! Это самое первое место, которое следует

посетить в деревне огнепоклонников. Хорошо, что мы с Еленой сначала решили пойти в Храм Огня, а не в магазин. Пока охотники за головами будут искать меня в храме, я, надеюсь, успею решить все дела с продавцом.

Я активировал "Прыжок" и, перелетев одноэтажные хижины огнепоклонников, приземлился за пределами деревни. Попал прямо в лужу, но эта деталь не сильно меня огорчила. Не до этих мелочей, надо поскорее завершать свои дела в деревне и двигать отсюда, пока хвост не прищемили. Я побежал вокруг деревни, огибая загоны для скота. Где-то в них сейчас, наверное, дремлет Мршан, тягловый ящер, которого я когда-то продал хозяину магазина Редких вещей. Именно благодаря этому ящеру хитрый и жадный торговец пустил меня на второй этаж своего заведения, где хранились Уникальные вещи. Именно там я углядел сапоги — скороходы, в десять раз увеличивающие скорость передвижения. В десять раз! Это, если использовать еще и элик на скорость, а заодно и аналогичный баф, будет быстрее, чем летит стрела из лука! И даже из арбалета! Я это еще в первое посещение магазина просчитал, когда во всю пялился на скромно валяющиеся на полке сапоги — скороходы.

Интересно, они еще там? Не продал ли их хитрый и жадный торговец? Если не продал, то попытаюсь уговорить его дать мне какое-нибудь задание с наградой в виде этих сапог. Очень полезная вещь в хозяйстве! Правда, пока не знаю, для чего. Но пусть будет!

Путь до магазина Редких вещей занял у меня намного больше времени, чем я предполагал. За пределами деревни земля после ливня во многих местах превратилась просто в грязь, иногда трудно проходимую, и мне пришлось поплутать, выбирая более — менее удобную дорогу. Даже "Прыжки" не помогли. Ченрод, мать его так! Задворки цивилизации.

Перед дверью в магазин я сбросил "Скрытность" и только после этого зашел внутрь. Бросил настороженный взгляд по сторонам и сразу же успокоился. У окна, в роскошном кресле, закинув ногу на ногу, сидела Елена и держала в руках блюдце со стоящей на нем чашкой, чарующий аромат вкусного чая сразу же донесся до моего носа. Рядом с Еленой, склонившись над ее плечом, стоял хозяин магазина и показывал ей что-то в книге, лежащей у нее на коленях. Как я успел заметить, это было что-то вроде рекламного буклета с рисунками различных платьев.

— Привет, Алонсо! — я попытался изобразить на лице радость от неожиданной встречи. — Сколько лет, сколько зим!

Хозяин магазина оглянулся и вздрогнул. Выпрямился, поправил свой сюртук, придавая себе респектабельный вид. Да у него и без этого был вид далеко не самого бедного человека. Ну, еще бы! Хозяин магазина, в котором целый этаж забит Уникальными вещами по определению не может не быть очень богатым человеком.

— Здравствуйте, господин Эвери! — вежливо улыбнулся торговец. — Рад, что вы снова посетили наш магазин. И я не Алонсо. Я — Алоенсейро!

— Красивое имя, — кивнул я. — Но я, кажется, говорил тебе, что и Алонсо тебе очень подходит? И зови меня просто Эвери. Без всяких господинов.

На этот раз улыбка торговца была гораздо искреннее.

— Я помню, — ответил он. — И я на самом деле рад снова видеть вас. Вы совсем не изменились, хоть и достигли более высокого уровня. И мы, жители деревни, по — прежнему относимся с восхищением к вам.

Он слегка поклонился, а затем еще раз поправил сюртук,

придал лицу деловое выражение и спросил:

— Чем могу быть полезен, Эвери?

Я удивленно изогнул бровь.

— Алонсо, а чаем угостить меня ты не хочешь? — я показал в сторону Елены, маленькими глоточками отпивающей чай из фарфоровой чашки и листающей лежавшую на ее коленях книгу с картинками. На нас она не обращала никакого внимания, полностью поглощенная разглядыванием рисунков различных деталей женской одежды.

— Это очень дорогой чай, — ответил Алонсо. — Но я могу продать вам его со значительной скидкой. Учитывая вашу репутацию среди сторонников нашей фракции, это будет поистине великолепная скидка! Целых пять… Ээ — э… Три процента!

Ага, ага! Так я тебе и поверил хитрый и жадный торговец! Как же, великолепная скидка! Целых пять — э-три процента! И это при репутации на уровне "Восхищения"! Максимально возможной! Елену вон и без всякой репутации чаем угостил, похотливый мерзавец!

Вот если бы ты Уникальную вещь согласился бы мне продать с этой, вовсе не такой уж и замечательной скидкой, я бы с радостью согласился на ее приобретение. Но нет, вступать с тобой, Грандмастером Торговли, в спор о цене товара я не собираюсь. Думаешь, я забыл, как ты меня облапошил при покупке у меня Мршана? Я потом специально на форум полез посмотреть, сколько стоит тягловый ящер и, вдобавок к нему, большой торговый фургон. Так оказалось, что один такой фургон стоит больше, чем я получил от тебя за него и за ящера! А сам ящер — ценится втрое дороже! И это называется репутация на уровне "Восхищение"? А, Алонсо?

Ничего этого вслух я, разумеется, не сказал.

— Нет, Алонсо. Спасибо за столь щедрое предложение, но мне не нужен чай. Продай мне лучше какой-нибудь Уник из тех, что у тебя на втором этаже хранятся.

Улыбка сбежала с лица торговца. Алонсо принял удрученный вид и с глубоким сожалением в голосе сказал:

— Мы не продаем Уникальные вещи бессмертным. Воля богов!

Ну, конечно! Кто бы сомневался. Стандартная отмазка на все случаи жизни. Чуть что, так сразу воля богов. И ведь не поспоришь!

— Мы можем вручить Уникальный предмет только в качестве награды за выполнение заданий нашей фракции, — развел руками Алонсо.

— Ну, и отлично! — изобразив воодушевление на лице, воскликнул я. — Дай мне задание с наградой в виде этих сапог, я его выполню, ты мне отдашь награду, и мы разойдемся, довольные друг другом!

Алонсо задумался. Через минуту пробормотал:

— У меня есть одно поручение, как раз Уникального уровня. С наградой в виде предмета Уникального класса. Дело в том, что через десять дней на Кенол уходит торговый караван, и я хочу отправить с ним несколько своих фургонов с товарами, а один фургон у меня почти совсем пустой. Тот самый, что я купил у вас когда-то. Не хотелось бы гонять порожняк, да и лишняя прибыль не помешает.

Он поднял руку к лицу и, задумчиво почесав подбородок, спросил:

— Вас ведь устроит любая Уникальная вещь в качестве награды?

Хорошо, что он об этом спросил. А то я все ломал голову, как подвести разговор к интересующему меня Унику.

— Не любая. Помнится, в прошлое мое посещение твоего магазина я видел один нестандартный Уник. Сапоги — скороходы. Надеюсь, ты их еще никому не вручил в качестве награды?

— О, нет! Конечно, нет! Такая исключительная вещь, трудно расстаться с ней. Я все время смотрю на эти сапоги и думаю — а, может, оставить их себе? Но с другой стороны, зачем они мне? Этот магазин я покидаю редко, а если и покидаю, то только для того, чтобы сопровождать свои фургоны в составе каравана. Торговые караваны передвигаются медленно, не торопясь, сапоги — скороходы в этом случае совсем ни к чему.

Поделиться с друзьями: