Лич на стажировке. Часть 1
Шрифт:
Со вздохом усевшись на удачно обнаружившееся неподалеку поваленное дерево, Линс опустила рядом с собой пухлую и наверняка увесистую сумку. Некромаг устроился тут же, но на земле, опираясь на собственный заплечный мешок, тоже плотно чем-то набитый. Тихо переговорив с девушкой, Мэб расшнуровал свою ношу и достал пару тканевых свертков. У живых наступило время обеда. А я почувствовала себя лишней.
— Знаешь, твое предложение проверить соседний холм все-таки прозвучало довольно соблазнительно.
— Не вздумай, — буркнул подселенец.
— Ну
— А я — видел.
— И что же ты видел ?
— Четыре ловушки, из которых две упокоят тебя на месте, — холодно ответил Альд. — И это только то, что я успел увидеть. Ты слишком быстро крутишь черепом в разные стороны.
— А ты не хочешь научить меня их видеть, раз они там действительно есть? Или запал уже пропал?
Подселенец замолчал, но по его недовольному присутствию в моем сознании я поняла, что разговор еще не окончен. Поэтому спокойно ожидала, бесцельно скользя взглядом вдоль едва видной сквозь туман линии горизонта. Солнце окончательно скрылось за пеленой сгустившихся облаков.
— Вам нельзя разделяться, — наконец, ответил Альд.
— Обычно ты как-то быстрее придумываешь отговорки.
— Ты слышала слова коменданта. Или у тебя тогда отказало заклинание слуха?
В голосе подселенца снова слышалась откровенная издевка. Между прочим, заклинание слуха иногда действительно у меня отказывало — особенно в первые недели бытности личем. А если же говорить об отделении отгруппы... Я помнила своего наставника о том, что некромаги в случае опасности поодиночке не ходят. Отсюда следовал вопрос: насколько опасными считались окружающие нас земли? Наличие ловушек, конечно, намекало на очевидный ответ, но...
— Мэб, — позвала я, — здесь опасно?
Парень удивленно посмотрел на меня.
— Здесь — это где? — переспросил он. — И смотря что считать опасным.
— Здесь это... здесь, — я обвела рукой окружавшее нас пространство.
— Здесь — опасно. Разделяться нельзя, если ты об этом, — некромаг покачал головой. — Туман сбивает с толку, Тропа меняется... Уж извини, но я сомневаюсь, что ты найдешь дорогу что к одной заставе, что к другой.
— А как ты ее находишь? — мое любопытство всегда со мной. — Ты раньше бывал здесь?
— Старик дал артефакт, — пошарив за пазухой, Мэб достал небольшой медальон на цепочке и показал его мне. По форме подвеска напоминала диск, украшенный цветком с восемью лепестками — крупными и мелкими. Они чередовались через равные промежутки, будто бы указывая на стороны света.
— Они и указывают, — встрял Альд. — Это Путеводная Звезда.
Название звучало красиво, но ни о чем мне не говорило.
— Он настроен на самый короткий и безопасный путь по Тропе Мертвецов и указывает мне направление, куда идти. Старик сказал, что без него мы вряд ли доберемся до соседней заставы в полном составе. А еще добавил, что если я его потеряю... — ухмыльнувшись, некромаг вернул артефакт за пазуху и предоставил мне самой возможность додумать наиболее вероятное наказание за подобный проступок. А затем и вовсе отвлекся на позвавшую его Линс.
Мне же не давал покоя тот факт, что Альд видел
ловушки, а я — нет. А еще я продолжала чувствовать себя лишней. И хотя Мэб с Линс никак не указывали на неуместность моего присутствия, по их слаженным действиям было видно, что они привыкли путешествовать вдвоем. Не говоря уже о том, что живым и восставшим в принципе сложно взаимодействовать и находить общие занятия. Поэтому, пока ребята о чем-то переговаривались, я незаметно покинула место стоянки и направилась по нашим следам к тому самому холму — опасному.— Вернись немедленно, — холодно приказал подселенец.
— Тогда ты не проведешь прикладное занятие по распознаванию ловушек. И это останется на твоей совести, — ехидно ответила я, спустившись к подножию холма и зависнув у края заболоченной низины.
— Не вынуждай меня перехватывать контроль над телом, чтобы вернуть тебя в лагерь.
— Как будто тебя до этого что-то останавливало.
— Знаешь, я удивлен.
— И... чем? — неожиданная смена темы меня удивила тоже. Ясно видя маршрут, по которому мы огибали холм с ловушками по низине, я полетела к своей цели.
— Что ты дожила до девятнадцати лет. Видимо, у тебя были терпеливые наставники.
— Да уж потерпеливее, чем...
Наш увлекательный внутренний диалог был прерван — что-то схватило меня за правую лодыжку и резко дернуло вниз. С чавкающим звуком грязь сомкнулась вокруг моих щиколоток, и я с удивлением поняла, что меня шустро затягивает в трясину. Вторым поводом удивиться стало напрочь отказавшее заклинание левитации — я не смогла вырваться из вязкой западни. Грязь тем временем уже дошла до колен.
— А я тебя предупреждал... — Альд произнес эти слова устало, даже почти не злорадно. — Судя по расположению ловушек, Тропа изменилась.
— Что?
— Ясно, слух у тебя все-таки избирательный...
А потом подселенец просто перехватил управление моим телом с сопутствующими этому болезненными для меня ощущениями. Он что-то прошипел, дошедшая уже до середины бедра грязь забурлила, и только тогда я заметила исходившее от нее едва заметное бурое свечение. Альд пробормотал труднопроизносимое сочетание звуков, и мое тело начало медленно, но верно подниматься вверх. Грязь не сдавалась и продолжала цепляться, будто живая — я чувствовала это по тому, как тревожно замерцало свечение на вокруг суставов моих рук. Еще немного, и удерживающее заклинание не выдержит, и я осыплюсь кучкой костей.
— Альд...
— Помолчи.
Я покорно замолчала, наблюдая за тем, как подселенец медленно и аккуратно, косточка за косточкой, освобождал мое тело из бурляще-чавкающего плена.
— Ши-и-за-а! — сквозь туман до меня донесся звонкий голос Линс. Сзади, как мне показалось.
— У тебя есть еще немного времени, чтобы придумать оправдание для своей выходки.
— Пожалуй, я воспользуюсь правом лича не оправдываться перед живыми. Ты как-то упоминал что-то такое.