Личный маг для Наследника. Эхо погибшей цивилизации
Шрифт:
— Не трогайте ее, не трогайте Дани! — кричит он, продолжая отчаянно драться.
Впрочем, Иво, кажется, даже не замечает его ударов. Херсир резко хватает мальчишку за шкирку и поднимает над землей, хмурясь, всматриваясь в его лицо с неким превосходством.
— Ты что, думаешь, можешь защитить ее? От меня? — он усмехается, поднимая его еще выше.
Но здесь я уже не выдерживаю.
— Отпусти его немедленно! — короткий нож, тот самый, которым я пользовалась во время наших тренировок, оказывается у горла херсира, и тот сразу отпускает Орина.
Брат падает, закашлявшись.
— Я бы
Иво отбирает у меня нож и вкладывает его в руку Орина, но тот не удерживает клинок — он все еще кашляет, и с каждой секундой этот кашель становится все сильнее.
Все менее нормальным.
Я замираю, а потом с проклятьем бросаюсь вперед.
— В сторону! — рявкаю я на херсира, поднимая содрогающееся тело Орина и прислоняя его к дереву. Ложкой вычерпываю отвар прямо из котелка и вливаю его брату в рот, удерживая его челюсть, чтобы он не выплюнул лекарство.
Еще раз. И еще.
Пока я не убеждаюсь, что он проглотил отвар.
И буквально через несколько минут ему становится лучше.
Мое сердце колотится где-то в районе горла. А что, если бы я не варила отвар именно в этот день, именно сейчас?
— Никогда так больше не делай! — кричу я на Иво, роняя ложку и осознавая, что меня буквально трясет. — Он не готов сейчас быть воином, ему нужно время, чтобы окрепнуть…
— Дани… — хриплый голос Орина полон мольбы, словно он не хочет, чтобы я выдавала его слабость. Я делаю шаг к нему, но братик упрямо качает головой.
Иво только молчит, рассматривая нас обоих с каким-то новым пониманием.
— Так вот почему ты и Райлен… Если бы он только знал, — хрипло усмехается херсир, словно с облегчением. Затем его взгляд падает на целую стопку заготовленных трав. — Я так понимаю, запасы этой травы сгорели со всем остальным?
Я не отвечаю. Я все еще слишком зла на него за то, что он напал, напугал ребенка. Даже если бы Орин был здоров, разве можно так с ним обращаться?
— Ты могла бы просто попросить меня, Дан. Я бы сразу добыл тебе этой травы. Но, конечно, твоя гордость важнее…
— Дело не в гордости, а в том, что вашим словам нельзя доверять — ни тебе, ни ярлу Райлену. Если бы я пришла к тебе, ты бы снова начал ставить условия, хотя вы оба уже дали мне обещания, которые и не думали сдерживать.
Желтые глаза Иво вспыхивают даже в свете дня. Он недовольно выдыхает, но спорить со мной не пытается. Вместо этого внимательно разглядывает Орина, замечая, что тому постепенно становится лучше.
— И что теперь?
— Отправлюсь к родителям. Привезу их в Залесье, а после вновь предложу свои услуги мага — сначала Райлену, а если не получится, то Дравнору из клана Бартерхалл, — холодно отвечаю я.
Иво долго молчит. Потом поднимает с земли ложку, которой я готовила, и моет ее водой из собственного бурдюка.
—
Мое предложение все еще в силе, — неожиданно произносит он.Я даже не сразу понимаю, о чем он говорит.
— Теперь, когда ты свободна, ты можешь выбрать любого мужчину… но между нами есть особая связь. Я чувствую это по запаху, по тому, как почти всегда знаю, где ты находишься. То, что случилось между тобой и Райленом, меня не смущает.
— Я не собираюсь за тебя замуж, Иво. Тебе лучше уйти, — честно говоря, Орин теперь смотрел на херсира со страхом и подозрением, и я волновалась, что ему вновь может стать хуже.
— Ты тоже знаешь, что тебе будет со мной хорошо, Дан. Я готов дать тебе многое, очень многое, и гарантировать твою безопасность, в том числе от Райлена. Когда он поймёт, почему ты пошла на этот поступок…
— Всё это не важно, Иво. Тебе и правда лучше уйти, ты напал на моего брата.
— Можешь ударить меня за это, если хочешь… я буду только рад, ты знаешь, — он усмехнулся со скрытым знанием, напоминая мне о наших тренировках в Блекхейвене. Но, увидев, что я не улыбнулась в ответ, вновь встал, бросая чистую ложку в котелок. — Не знаю, чем привлёк тебя Райлен, но он никогда не даст тебе семьи, никогда не даст тебе детей. Я чувствую, что мы идеально подходим друг другу…
Иво тоже не даст мне детей. Как и никто из мужчин.
— Замолчи. Уходи сейчас, Иво, и найди себе другую женщину ради своего же блага! — эти его слова взбесили меня, и я, не сдержавшись, чуть повысила голос.
— Ты не знаешь, что хорошо для меня, а что нет, Дан! Ты не знаешь, что я чувствую! — рявкнул в ответ Иво.
— Дани… — второй тихий отклик Орина сразу же отвлёк меня, и я направилась к братику, всем своим телом чувствуя взгляд желтоглазого херсира — злой, недовольный, но одновременно растерянный из-за того, что я не желала даже выслушать его.
Объяснять ему, что я бесплодна и никак не подхожу ему как женщина, я не собиралась. Он не поверит — потому что я маг, а значит, рано или поздно начнёт допытываться о моем прошлом… о том, что я иная.
— Хорошо, я уйду, — зло рыкнул Иво, осознав, что я не собираюсь оборачиваться. — Но этот разговор не закончен. Нормальная, обычная жизнь в Блекхейвене у тебя в любом случае не получится.
Мне показалось, или в его словах был намёк на что-то другое? Не на то, что он или Райлен не дадут мне нормальной жизни, а на то, что нормальная жизнь просто невозможна. По причинам, не связанным с ними?
В любом случае, долго я думать об этом не собиралась. Вместо этого попыталась успокоить убитого Орина, который, наверное, чувствовал себя сейчас самым слабым за всю свою жизнь.
Желания возвращаться в Блекхейвен не было совершенно, поэтому, передав часть трав патрульным с указаниями доставить их Хельге, я взяла остальные с собой и приняла решение сразу же отправиться в Тулле — главную деревню клана Фэйрвейн, где на самой окраине, почти за пределами селения, жили мои родители.
Разговор с Иво только ещё больше убедил меня в этом решении. Я начала сомневаться, когда ещё у меня появятся «свободные недели». Орина я взяла с собой, но именно из-за него решила двигаться с торговым караваном, а не самостоятельно.