Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Личный секретарь младшего принца
Шрифт:

— Ты правильно сделал, — твердо сказал Ингирд, следуя за принцем к выходу, ведущему в хозяйственный двор, — что решил взять с собой Илли. Если бы ты ей отказал, мне пришлось бы тебя просить.

— А ты не думаешь, что это жестоко — таскать девушку на такие суды и заставлять смотреть на казнь? — мрачно фыркнул принц. — Я уж не говорю про ночлег в доме деревенского старосты и тяготы пути. Ее величество всегда говорит, что ужасно устает от карет и ненавидит в них влезать и вылезать из-за пышных юбок.

— Зато Илли не будет эти два дня чувствовать себя преданной и забытой, — резонно сообщил баронет, выходя на боковое крыльцо и оглядывая

лошадей, карету и суетящихся слуг, проверяющих, все ли вещи надежно упакованы и закреплены, и вдруг хихикнул: — Да и мучиться в карете с пышными юбками тоже не склонна.

— С чего ты такое взял? — удивился принц, точно знавший, что встретиться с Иллирой после обеда друг никак не мог. Их покои находятся рядом, и вышли они в коридор, попрощавшись с новыми подругами, одновременно.

— Можешь убедиться, — лукаво показал глазами баронет.

— Не вижу, — принц быстро оббежал взглядом двор, подозрительно посмотрел на ехидно ухмыляющегося Ингирда и снова перевел взор на толпу.

Разглядывал слуг, конюхов, охрану, сопровождающих… пока не обнаружил, что чуть в сторонке, рядом со служанкой, стоит странно знакомая, несомненно девичья тоненькая фигурка. И тем не менее почти неузнаваемая.

На ней был длинный, почти до колен, женский жилет для верховой езды, надетый на темно-серую блузку. Внизу из-под него выглядывали стройные ровные ножки в замшевых, темно-серых же штанах, а икры удобно обтягивали легкие охотничьи сапожки. Дополняла костюм не шляпка, а темный шарф, ловко закрученный вокруг уложенных на затылке волос. В руках у нее была толстая книга, а служанка держала ларец с письменными принадлежностями.

— Ну и как она будет ходить по деревне в таком виде? — хмуро засопел принц, представив жадные взгляды коренастых селян, и мгновенно почувствовал желание казнить их вместе с бандитами.

— Можешь, конечно, задать ей этот вопрос, — почему-то развеселился Ингирд, — но думаю, она взяла с собой юбку.

— Буду надеяться, что ты прав, — отрезал Кандирд и направился к своему жеребцу. — Командуйте отъезд, Гарстен.

Капитан буквально навязал им себя в спутники, и принц никогда бы не поддался на его уговоры, если бы к ним неожиданно горячо не присоединились Ингирд с Седриком.

Первые мили пути принц еще хмурился, почувствовав себя непривычно, когда капитан решительно взял в свои руки командование маленьким обозом. Однако позже легкий ветерок, молодая листва на деревьях и кустах, пение птичек и цветущие лужайки постепенно сделали свое дело. Сурово сведенные брови распрямились, взгляд из неприступно-колючего стал любознательно-мирным, а настроение слегка шаловливым, как обычно в начале любого похода, пока еще не тянет в сон от однообразного покачивания и не хочется опереть на что-то ощутимо уставшую спину.

Он скакал впереди отряда, завидуя тройке дозорных, вырвавшихся вперед на несколько сотен шагов по приказу капитана, почему-то ему всегда казалось, что первым достаются самые яркие виды и хмельные ароматы.

Понемногу мысли принца вернулись к утреннему происшествию, к принятию присяги на верность от всех служивших в замке, и он удрученно хмыкнул. Ему всегда казалось это непреложным, что люди, присягнувшие родителям, как бы по наследству переносят эту клятву и на него. Да он даже не задумывался, что может быть иначе, и слова Бенгальда о реформах воспринял как принятие братом какой-то особой позиции по отношению к родителям. И первое время, приезжая в столицу на празднества, бдительно присматривался, не стали ли родители относиться к брату холодно или враждебно. Но когда не обнаружил ничего подобного,

успокоился и выбросил все это из головы.

А вот теперь, припоминая те времена, начинает понимать, что зря не расспросил Бенгальда подробнее и зря не задумался, а не нужно ли ему последовать примеру брата. Ведь тот как-то похвастался, что за эти годы стал намного богаче, и не только построил каменный мост через довольно широкую Юдну, но вымостил от него дорогу до самого замка. Дворец Бенгальда располагался на территории старинной крепости, и брат важно называл свою резиденцию замком.

Мысль о богатстве брата плавно перетекла на приезд финансиста, который ожидался на следующей неделе, и Кандирд снова нахмурился. Разумеется, его, как и братьев, учили экономике и математике, и она давалась ему довольно легко. Он свободно делал сложные расчеты и чертил графики и геометрические фигуры. Но едва видел пачки замусоленных счетов, впадал в настоящую панику. «И ведь есть же люди, которых это совершенно не угнетает», — вздохнул принц, вспомнив слова Иллиры, и вдруг сообразил, что нашел золотые россыпи.

Раз она нашла какие-то приписки у соседа, значит, ей доставляет удовольствие копаться в этих бумажках. Да она вообще их обожает… как же ему сразу не пришло это в голову! Нужно назначить ее финансистом, а то это же непорядок: человек, который держит в руках его, Кандирда, доходы и расходы, до сих пор подчиняется королю! И неизвестно, как рассчитывает прибыль и сколько забирает в королевскую казну.

И это он сделает немедленно, предложит ей второе жалованье и одновременно договор на пять лет, чтобы точно быть уверенным, что она не соберет свой сундучок после какой-нибудь мелкой размолвки.

Принц придержал коня, решив не откладывать надолго своего намерения, и дождался, пока с ним поравняется катившая почти в конце кавалькады карета. Однако едва она оказалась почти наравне, свирепо скрипнул зубами, из открытых окошек доносился звонкий хохот сеньориты, и к нему примешивался несомненно мужской смех.

— Я рад, что путешествие доставляет сеньорите такое удовольствие. — Смешно было смолчать, специально дождавшись карету на глазах всего отряда, но произнести нечто более приветливое просто язык не повернулся.

— Ваше высочество? — В окне показалось разрумянившееся от смеха личико Иллиры. — Идите к нам! Тут все свои.

И кто такие эти «свои»?! Так и просился на язык язвительный вопрос, но ее глаза сияли таким жизнерадостным удовольствием, что ничто едкое выдавить он не смог.

— Иди к нам, Канд! — Отодвинув секретаря, в оконце появилось лицо баронета, и оно тоже плавилось весельем. — Нам Бунзон такие смешные вещи рассказывает!

— Так у вас там, наверное, уже места нет, — еще ворчал Кандирд, а рука уже делала знак кучеру.

— Мы потеснимся, — бодро сказал голос Седрика, и принц ехидно усмехнулся, и впрямь, все свои! Странно будет, если там не окажется еще и капитана!

Однако капитана, к удивлению принца, все же не оказалось, и он устроился на передней скамейке рядом с друзьями. Напротив сидели Иллира с лекарем, и между ними было вполне достаточно места, чтоб разместить еще кого-то, но Кандирду вовсе не хотелось, чтоб сеньорита приглашала этого «кого-то».

— Ну, слушайте дальше, — сделав серьезную физиономию, продолжил рассказ лекарь, — и был этот молочник страстно влюблен в одну белошвейку, которой каждое утро приносил молоко. И вот решил он ей намекнуть на свои чувства. В первый день бросил в кувшинчик лепесток фиалки. Девушка молчит. Тогда он бросил лепесток розы. Снова молчит. Молочник решил, что это хороший знак, купил колечко и опустил в кувшинчик…

Поделиться с друзьями: