Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Слушайте, Мартин, я не могу являться на ваш зов, как только вы захотите! Что вам нужно?

— Мне нужно видеть вас по важному делу.

Стэнфорд проворчал что-то и затем сказал:

— Лучше приезжайте ко мне вечером сами.

— Я этого не сделаю, — ответил Мартин. — Вы должны исполнять мои предписания, Стэнфорд, хотя вы теперь и доверенный Маршалта. Вы приедете ко мне в пять часов.

— Что?! — голос Стэнфорда звучал резко и подозрительно. — Я уже сказал вам, что ни в чем не могу принимать участия…

— Приезжайте и скажите мне это здесь, —

нетерпеливо сказал Элтон, — а не повторяйте этого по телефону, когда половина лондонских сыщиков подслушивает вас. Я не вызывал бы вас, если бы дело не было неотложным.

Последовало долгое молчание, затем Стэнфорд заговорил более уступчивым тоном.

— Хорошо, я приеду. Но не думайте, что я так боюсь вас, что вы можете мне приказывать, Элтон! Вы не имеете права…

Мартин прервал разговор. Он знал своего друга слишком хорошо, чтобы вступать с ним в пререкания по телефону.

В начале шестого Стэнфорд явился. Он был не в духе. Мартин лежал на диване в своей любимой позе и поднял глаза от книги, когда Стэнфорд влетел в комнату.

— Как вы смеете вызывать меня к себе, Элтон, словно своего лакея? Как у вас хватает нахальства…

— Закройте дверь! — сказал Мартин. — Вы слишком громко говорите, мой друг! Если вы не хотите, чтобы все на Керзон-стрит услышали ваши жалобы, то говорите тише.

— Вы думаете, что мне нечего больше делать, как бегать к вам?

Стэнфорд побелел от гнева, так как отличался качеством, свойственным не только преступникам, — безмерным тщеславием. Он не терпел ни малейшего умаления своего достоинства.

Мартин махнул рукой:

— Не стоит ссориться, — сказал он. — Дело серьезное, иначе я бы вас не звал.

Он встал, достал коробку сигар, взял одну себе и предложил Стэнфорду другую, которую тот взял с недовольным видом. Затем Элтон сообщил гостю свою новость:

— Одри Бедфорд поступила к Стормеру, и она может стать опасной.

— Одри? Вы говорите о сестре вашей жены?

Мартин кивнул.

— Она служит у Стормера? Ну, это меня мало трогает! Мне нечего бояться его людей, да и вам также. Если вы для этого вызывали меня сюда, оторвав от моих обязанностей на Портмен-сквер, вы только заставили меня даром потерять время.

— Я говорю вам, она опасна, — медленно сказал Элтон, — очень опасна. Вы не забыли, что она сидела год в тюрьме за ожерелье, которое вы украли?

— Не вы, а мы, — сердито прервал его Стэнфорд.

— Не будем спорить, — согласился Мартин, — так или иначе, она отсидела год. Как вы думаете, что она должна испытывать по этому поводу? Недовольство? Я уверен, что вы были бы недовольны, если бы сидели год в тюрьме за преступление, которого не совершили!

Стэнфорд посмотрел на него с подозрением.

— Ну и что же? — спросил он, когда Мартин умолк.

— Я думаю, что она недовольна, но она получила новую службу, и ей живется хорошо. Как вы думаете, зачем Стормер взял ее к себе? Я объясню вам! Потому что она была у него и рассказала все, что знала о грабеже. Он оставил ее у себя, чтобы она помогла ему собрать улики против нас. Не забудьте, что Стормер

действует по поручению почти всех посольств в Лондоне.

Вильям Стэнфорд презрительно рассмеялся.

— Пусть собирает на меня какие угодно улики, — сказал он. — Пусть откроет музей вещественных доказательств, мне все равно!.. Да!.. Это все?

— Не совсем, — ответил Мартин. — Вы помните тот маленький план, который вы составили по поводу ограбления королевы? Вы помните, как вы предвидели все возможности и даже обозначили то место в парке, где должно было произойти нападение, с подробнейшими указаниями, как и куда нужно было скрыться?

— Помню, — ответил Стэнфорд, подумав. — Но план был уничтожен.

— Он не был уничтожен, — хладнокровно произнес Мартин. — План был таким образцовым произведением, что я, по непростительной глупости, оставил его у себя. Несколько дней назад Одри заходила к нам, когда ни меня, ни Доры не было дома. Она вошла в комнату Доры якобы для того, чтобы привести в порядок прическу. Дора держит в своем письменном столе ключ от моего сейфа в банке.

Стэнфорд пристально посмотрел на Мартина.

— И что же? — спросил он.

— Сегодня я отправился в банк взять из сейфа деньги. Деньги были на месте, но все бумаги исчезли.

Стэнфорд побледнел:

— Вы хотите сказать, что мой маленький план исчез оттуда с остальными бумагами?

Мартин медленно кивнул головой.

— Да, именно это я и хочу сказать, — ответил он. — Только не волнуйтесь, пожалуйста, — продолжал он, увидев, как кровь бросилась в лицо Стэнфорду и в бессильной злобе заблестели его глаза.

— Я знаю, что сделал ошибку, сохранив этот план. Его нужно было сразу же уничтожить, особенно потому, что вы, насколько я помню, упоминали в нем наши имена. Я также замешан в этом, как и вы, и подвергаюсь такой же опасности, даже большей. Одри питает ко мне и Доре большую злобу, чем к вам.

Стэнфорд нервным движением потирал руки.

— Вы выдали меня! Скотина! — яростно закричал он. — Как можно было оставить такую бумагу?

— А кто написал на ней имена? Не напиши вы их, вам нечего было бы бояться, — прервал его Мартин. — Это всецело ваша вина! Я не отрицаю, что поступил непростительно. Но если на суде будет доказано, что бумага содержит, достаточные улики против вас, вы этим будете обязаны вашей собственной оплошности.

Стэнфорд пожал плечами. Несмотря на свою силу и хвастливость, он в душе был трус, и Мартин хорошо знал его.

— Что вы хотите, чтобы я сделал? — спросил он, и полчаса они обсуждали вместе различные средства и способы возможной защиты.

Глава 57. Одри отправляется на обед

Он не нуждается сегодня вечером в ее присутствии, — настаивал мистер Торрингтон. Его мрачность смягчалась добродушием, все больше и больше привлекавшим к нему девушку.

— Если вы собираетесь пойти в гости, в театр или просто хотите заняться шитьем, например, располагайте временем, как хотите.

Поделиться с друзьями: