Лидия
Шрифт:
– Да, думаю. Вы его украли?
– Если вы уже так уверены...
– Я задал вам вопрос, Лидия. Я могу по-прежнему называть вас Лидией? Или - мисс Андерсон?
– Лидия.
– Тогда не называйте меня мистером Кримом. Меня зовут Харви.
– Да, вы уже говорили. Только разница в том, что я простая горничная, а вы - частный сыщик.
– Не будем спорить. Не хотите звать меня Харви - не надо. Как вам удобнее.
– Хорошо - Харви, так Харви, я не против. Нет, я не крала колье. Но вы все равно мне не поверите.
– Не поверю.
– Почему? Вы можете доказать, что я украла его?
– Нет.
– Интуиция, Харви?
– Частично.
Лидия откинулась на спинку стула и улыбнулась. Приятная улыбка, открытая и немного мальчишеская. Потом встала и убрала со стола. Поставила масло и сало в холодильник. Затем снова улыбнулась и сказала:
– Признайтесь, Харви, вам не стыдно? Ведь у вас логика первокурсника. Смотрите, что получается: вы сразу приводите основную предпосылку, затем выстраиваете логическую цепочку - вполне добротную, тут вам не откажешь, которая вращается вокруг вашего исходного тезиса. И, разумеется, вы его с легкостью доказываете. Отличная работа. Вы никогда не хотели стать учителем?
Я со вздохом покачал головой.
– Нет, вот это мне еще в голову не приходило.
– А жаль - у вас определенно талант. Но ваша хитроумная логическая схема рассыпается в пух и прах из-за простого факта: не крала я это колье. Вы ведь не докажете, что я виновна в том, в чем я невиновна - не так ли, Харви?
– Почему, порой случается и такое, хотя и не в моей практике. Лично мне претило доказать даже то, что вы виновны в том, в чем вы виновны. Я не легавый. Как преступница вы меня нисколько не интересуете. Мне нужны бриллианты и только бриллианты.
– Громко сказано - преступница! Это слово ко многому обязывает, Харви. На самом деле я вовсе не преступница и я никогда не лгу.
– Все лгут, Лидия. Вы это сами знаете. Даже взять вашу работу здесь она вся замешана на лжи и притворстве.
– Это другое дело. Вы задали мне вопрос и я ответила вам совершенно правдиво. В словах я всегда искренна.
Я потряс головой.
– Это не пройдет.
– Неужели вы и в самом деле уверены, что колье украла я?
– На все сто.
– Сказав это, я устремил на девушку внимательный взгляд. Лидия даже ухом не повела. Она выглядела совершенно невозмутимой, как будто я даже не задел ее самолюбие. Я спросил, почему это так.
– Мы ведь уже достаточно разоткровенничались, Харви. Почти что на дружеской ноге. Потом вы испытываете такую нужду...
– В чем?
– В этих пятидесяти тысячах. Вам и вправду кажется, что эти деньги многое изменят?
Я пожал плечами.
– Во всяком случае, я смогу купить все, что мне нужно.
– А что вам нужно?
– Сразу не скажешь. Нужно думать.
– А думать легче, когда денежки уже лежат на счету в банке, так, Харви? Что ж, если вы так уверены, что колье украла я, то скажите - где оно?
– Я бы предположил,
что оно где-то здесь, в этой квартире.– Но полицейские уже обыскали квартиру, Харви, - улыбнулась она.
– Я знаю, но...
– Но это всего лишь факт. Ваша исходная предпосылка существует независимо от фактов.
– Лидия, я хочу сделать вам предложение. Отдайте мне колье, а я поделюсь с вами своим вознаграждением - вы получите двадцать пять тысяч долларов.
Она тихонько присвистнула.
– Это - большие деньги, Лидия.
– Как я могу быть уверена, что вы сдержите обещание?
– А как другие бывают уверены? Честное бойскаутское. Если я даю слово, я разобьюсь, но сдержу его.
Лидия задумчиво разглядывала меня бездонными синими глазами. Мне показалось, что она оценивает меня, одновременно взвешивая мои слова. В конце концов она призналась, что так и не решила, как ей следует ко мне относиться.
– Должно быть, Харви вам свойственно производить на людей именно такое сложное впечатление. У вас щедрая душа. Я поразилась, когда вы предложили мне половину своей премии. Вполне могли отвалить десять тысяч, или пять... С другой стороны, вам ничего не стоило загнать меня в угол, пригрозить выдать меня полиции, чтобы признание вырвали из меня под пыткой...
– Что за дурацкие шутки?
– Это не шутки - наши полицейские скоры на расправу. Я. правда, никогда с ними не сталкивалась - только читала. Но от меня они не добились бы ровным счетом ничего. Почему? Да потому, что не крала я этого колье, и даже не представляю, где оно находится. Это чистая правда и мне наплевать, верите вы мне или нет.
– Хорошо, тогда приготовьтесь к худшему. Но не забывайте - мое предложение всегда остается в силе.
– Я не забуду, Харви, хотя...
В этот миг трижды подряд звякнул колокольчик над входной дверью. Лидия встала со стула, сказав, что должна подойти к домофону.
– Стойте!
– резко приказал я.
– Это условный сигнал от консьержа - мы уговорились, что он предупредит меня о приходе Сарбайнов. Может быть, это только его жена. Давайте условимся так: я сейчас перейду в гостиную и подожду там. Когда вы откроете хозяевам, скажите, что я пришел несколько минут назад и жду их в гостиной. Ни слова о нашем разговоре - понятно?
– Конечно, Харви. Но вы меня озадачили. На чьей же я стороне?
– На обеих. Делайте, как я сказал.
Я перебрался в гостиную. В этой роскошной раззолоченной зале, уставленной старинной французской мебелью и украшенной картинами знаменитых мастеров, вполне можно было летать на вертолете. Среди многих других я разглядел большое полотно Брака, приличного Пикассо, Миро. Впрочем, это ничего не значило. Полотна могли быть позаимствованы из какой-нибудь коллекции, или давным давно заложены и перезаложены. Некоторые люди еще на этом зарабатывают: приобретают дорогие картины, а потом завещают их какому-нибудь музею. Эти суммы вычитаются из налогов - очень выгодно. Как бы то ни было, наша компания их не страховала. Я мысленно взял себе на заметку, что нужно выяснить, кто их страхует.
В дверь позвонили и Лидия пошла открывать. Я услышал резкий, почти визгливый голос миссис Сарбайн:
– Черт побери, Лидия, я тебе тысячу раз говорила, чтобы ты не расхаживала по квартире босиком. Если не хочешь, чтобы я тебя уволила, оставь свои пастушьи привычки.
Подвывая и идиотски коверкая слова, Лидия проныла, что она была дома одна, никого не ожидая, а тут пришел какой-то мужчина из страховой компании, который сейчас ждет в гостиной.
– Что ему нужно?
– Ей-богу, не знаю, миссис Сарбайн, чтоб я провалиться! Он говорить...