Лихорадка грез
Шрифт:
– И вы это знаете.
– Это ты окончательно спятил, – сказала я, просто чтобы побесить его.
– Я всегда себя контролирую.
– Нет.
– Да, – он замолчал и отвернулся. И вдруг он заговорил с недоверием: – Вашу мать, неужели вы так ничему и не научились?!
– Чему я, по-твоему, должна была научиться, Бэрронс? – требовательно спросила я. Мое терпение с треском лопнуло. – Что мир катится ко всем чертям? Что люди заберут все самое важное для тебя, если ты дашь им шанс? Что если ты хочешь чего-то, то лучше заполучить это как можно быстрее, потому что где-то кто-то хочет того же и, если у него появится шанс, он обязательно обойдет тебя? Или я должна была научиться тому, что убивать не только
– Это никогда не было целью, – прорычал он, двинувшись ко мне.
– Тогда что? Что, мать твою, было целью? – прорычала я в ответ, сделав шаг к нему.
Мы надвигались друг на друга, как быки.
За мгновение до того, как мы столкнулись, я прошипела:
– Ты помог ГМ превратить меня в При-йю, для того чтобы я стала сильнее?
Он остановился так внезапно, что я врезалась в него со всего маху и тут же отскочила, приземлившись на задницу. Опять.
Он смотрел на меня сверху вниз, и на какую-то долю секунды я увидела абсолютную незащищенность в его взгляде. Нет, он не мог. Не только не мог, этот… мужчина (за неимением лучшего слова), который наслаждался, убивая, был просто в ужасе от этой мысли!
Отвратительное напряжение внутри меня ослабло. Дышать стало легче.
Я оставалась на полу, слишком обессиленная, чтобы встать. Последовала очередная затянувшаяся пауза. Я вздохнула. Он тоже глубоко вдохнул и выдохнул.
– Я должен был сам дать вам оружие, – произнес он.
– Нет, это я должна была попросить, – неохотно признала я. – Хотя тогда ты мог бы напичкать его какими-нибудь злобными тварями так же, как напичкал Сферу, а меня обвинили бы еще и в этом, – не смогла сдержаться я.
– Ничем я Сферу не пичкал, я приобрел ее на аукционе. Кто-то подставил меня, – он сказал это с такой уверенностью, что я почти поверила ему. Почти.
Очередная затянувшаяся пауза.
Он снял с плеча сумку и бросил ее к моим ногам. Это был мой рюкзак.
– Где ты его нашел? Когда я уходила, в комнате его не было, хотя я перевернула все вверх дном, – мне было интересно, куда он мог запропаститься.
– Нашел его здесь, в аббатстве, пока ждал вас.
Я нахмурилась.
– И как долго ты здесь находишься?
– С прошлой ночи. Я потратил весь вчерашний день, пытаясь вас найти. К тому моменту, как я понял, где вы, вы уже испарились снова. Проще было подождать вас здесь, чем снова тратить время на поиски.
– А что, разве твоя метка уже не срабатывает? – я потерла затылок в том месте, где он сделал мне свою мистическую татуировку. Ту самую, которая подвела меня в самый неподходящий момент.
– Я могу почувствовать общее направление, а не конкретное местонахождение. И так с тех пор, как пали стены. Тату работает скорее как компас, нежели как GPS с тех пор, как эльфийский мир в некоторых местах объединился с нашим.
– МЭВ. Я называю их Межпространственными Эльфийскими Впадинами.
Он слабо улыбнулся.
– Забавная вы девушка.
Мы погрузились в очередную неудобную тишину. Я смотрела на него, он смотрел в сторону. Я сдалась и отвернулась тоже.
– Я не… – начала я
– Я не… – заговорил он одновременно со мной.
– Как мило! – перебил нас В'лейн. Его голос появился прежде, чем он сам. – Ну прямо картина маслом: «Домашнее человеческое счастье», она на полу, ты возвышаешься
над ней. Он ударил тебя, МакКайла? Только скажи, и я убью его!Меня беспокоила мысль о том, что В'лейн мог быть где-то поблизости, невидимый, и подслушивать нас. Я резко взглянула на него, когда он появился. Мои руки инстинктивно скользнули под плащ в поисках копья, которое было в ножнах под рукой. Его не было. В'лейн никогда не оставлял его мне в своем присутствии, но всегда возвращал, когда уходил. Я терпеть не могла то, что он мог так поступить с моим оружием. Что, если он не вернет его? Решит вдруг оставить его для своей расы? Конечно, он мог бы уже давно забрать его, если бы хотел. Он вернет его и на этот раз, успокаивала я себя. А иначе, всемогущий детектор Книги предложит ему отвалить.
– Можно подумать, тебе это по плечу, – сказал Бэрронс.
– Может, и нет, но сама мысль об этом приносит мне удовольствие.
– Продолжай в том же духе, Динь-Динь [15] .
Я поднялась на ноги.
В'лейн смеялся, и его голос был ангельски чистым. И хотя он больше не имел сексуального воздействия на меня, он по-прежнему излучал нечеловеческую энергию. Царственный, более непостижимый, чем сама жизнь, он всегда будет слишком прекрасным, чтобы описать словами. Он был одет не так, как я привыкла его видеть. Как и на Бэрронсе, на нем был элегантный темный костюм, белоснежная рубашка и кроваво-красный галстук.
15
Фея Динь-Динь – персонаж пьесы Дж. Барри «Peter Pan, or The Boy Who Wouldn’t Grow Up», диснеевского мультфильма «Питер Пэн» (1953) и его сиквела «Питер Пэн в Нетландии» (2002).
– Заведи собственного стилиста, – прорычал Бэрронс.
– Может, я решил, что мне подходит твой стиль.
– А может, ты подумал, что если оденешься, как я, она будет трахаться и с тобой?
Я отшатнулась, но моя реакция была ничтожной, по сравнению с реакцией В'лейна. В одно мгновение я застыла, скованная льдом, как Железный Дровосек [16] без смазки. Я дрожала всем телом, и льдинки, падая с меня, разбивались со звоном о пол. Я шагнула вперед, оставляя за собой лед. Вся библиотека – мебель, книги, пол, стены – сверкала тонким слоем льда. Лампочки лопались одна за другой.
16
Один из главных героев сказочного цикла о Волшебной стране и Изумрудном городе (автор Александр Волков, основоположник Лаймен Фрэнк Баум).
– Прекратите, – выплюнула я, выпустив облачко пара изо рта. – Вы оба! Вы очень крутые парни, я поняла. Но я устала и сыта вами по горло. Так что говорите, что собирались, без позерства, и выметайтесь отсюда на хрен!
Бэрронс засмеялся:
– Отлично, мисс Лейн!
– Переходи к сути, Бэрронс, сейчас же!
– Собирайте свои вещи, мы возвращаемся в Дублин. У нас есть незаконченные дела. Вас спасли не ши– видящие, а я.
– Меня вытащила Дэни.
– Вы умерли бы здесь, если бы не я.
– Я спас бы ее, – вмешался В'лейн.
– Переходи к сути, В'лейн. И убери все это безобразие, – лед таял. – Я не собираюсь убирать кавардак ни за кем из вас. И почини лампы, мне нужен свет!
Лампы загорелись снова. В библиотеке стало сухо.
– Книга перемещалась совсем недавно, я знаю куда и могу тебя туда перенести. Ты справишься с поисками гораздо быстрее со мной, чем с ним.
– Ну да, а ты будешь докладывать о наших успехах Грандмистрис? – спросила я сухо.
– Я помогал Ровене только для того, чтобы подготовить почву для нашего дальнейшего сотрудничества, когда ты поправишься. Я, как всегда, отвечаю на твой зов, МакКайла, а не на ее.