Лики зла
Шрифт:
Работала для моего отца, помогала наблюдать птиц.
Теперь ему стало понятно, откуда у нее такие странные представления о жизни — ведь последние десять лет она была от нее полностью изолирована!
Некоторое время оба молчали в темноте.
— Я бы хотела вас попросить сделать мне одолжение, — вдруг сказала она.
Он молча ждал, что она скажет дальше.
— Дайте мне вашу руку.
Он охотно дал бы ей не только свою руку, но и всего себя, но пусть пока будет рука. Он осторожно сжал ее ладонь.
— И еще кое-что, — сказала Ларк.
— Говорите, — ответил он.
— Я бы хотела с вами переспать.
Глава 17
Ее
Время шло, но Натан ничего не отвечал. Это показалось ей так унизительно, что она уже стала горько жалеть, что осмелилась сказать такое. Тишина была невыносима, и Ларк решила наполнить ее болтовней, чтобы хоть как-то смягчить напряженность.
— Когда я была маленькой, — заговорила она, глядя куда-то в пространство, — дорога, по которой я каждый день ходила в школу и обратно, проходила мимо одного странного дома. Это был маленький домик из красного кирпича под крутой черепичной крышей. За забором виднелся запущенный сад, весь заросший бурьяном. Мне казалось, что там живет ведьма, и я так боялась этого дома, что переходила на другую сторону улицы.
Она облизнула сухие губы. Собственный рассказ чуть успокоил ее. Мир вокруг продолжал жить своей жизнью — светлячки тучами кружили над травой, а кузнечики хором пели в свете месяца. Минувший день был невыносимо жаркий, но эта ночь была просто прекрасна.
— Когда я рассказала папе, что боюсь этого дома, мой папа решил, что мы обязательно должны сходить туда в гости. Я испугалась еще больше и умоляла его не водить меня туда, но он не хотел и слушать.
Оказалось, что в этом домике живет слепая старушка, живет совершенно одна. Она приняла нас очень любезно и угостила чаем с печеньем — я до сих пор помню ее чашки настоящего китайского фарфора, других таких я нигде не видела. На моей чашке были следы губной помады, и я очень расстроилась, потому что понимала, что старая леди никогда бы не подала гостю чашку со следами губной помады, если бы только могла видеть. А когда мы уходили, она подарила мне букет фиалок.
Это было все, что она хотела ему рассказать, и ей самой было непонятно, почему вдруг вспомнилась эта история.
— Все мы чего-нибудь боимся, — отозвался он из темноты.
Это было точное замечание.
— А чего боитесь вы? — спросила Ларк, чувствуя, что он имеет в виду в том числе и самого себя.
— Когда вы сиганули из этого окна, я просто до смерти испугался, — ответил Натан.
Ха-ха! А чего еще она ожидала — долгой исповеди, выворачивания души наизнанку? Не стоит ждать от мужчин таких вещей — они не соответствуют их природе.
— Ларк, — вдруг сказал он, — наверное, я не скажу вам ничего нового, но вы не пробовали проконсультироваться у психиатра? Это то, что вам сейчас нужно.
Его слова всколыхнули ее память, и перед ее внутренним взором лавиной понеслись воспоминания — воспоминания о тех часах, днях и неделях, сливавшихся в месяцы и годы, которые она провела в кабинете доктора Мэри Свани. Она сидела за столом напротив врача и все говорила, говорила. Последние события ее жизни еще раз подтвердили, что эта “терапия” ничего ей не дала.
Сейчас она боится мужчин не меньше, чем сразу после
того, что произошло.— О да, я уже обращалась к психиатру, — сказала она.
Натан Сенатра по-настоящему растерялся — впервые за всю свою жизнь. Трудно было понять, чем он мог бы ей помочь, но только ее унылый ответ сказал ему больше, чем он спрашивал.
Хотелось ли ему любить ее? А то как же! Но только не так — не пользуясь ее слабостью, потому что он будет чувствовать себя последним подлецом, а она еще" раз станет жертвой. Он встал, стараясь удержать равновесие на скользкой, покатой крыше, и протянул ей руку.
— Пойдем, — сказал он ей голосом, полным тихой и теплой ласки и бог знает каких еще других чувств, которых он в себе раньше не замечал.
В данный момент его планы не шли дальше того, чтобы вытащить ее с этой крыши. Она подала ему руку и осторожно шагнула. Натан помог ей перебраться через подоконник.
Пол в комнате после недавнего разгрома был засыпан садовой землей — грустное напоминание о бездарно пропавших годах работы. При виде этого зрелища он почувствовал горечь утраты. Это показалось ему странным. Он уже привык считать, что ему давно все безразлично и он потерял способность что-нибудь чувствовать. Огорчение словно расшевелило его душу, и это было даже забавно. Он усмехнулся.
Натан посмотрел на Ларк и увидел, что она уставилась на него большими и испуганными, как у кошки в темноте, глазами.
Хотел бы он любить ее? О да! Он делал бы это медленно, нежно и благоговейно — как и следует любить женщину. Он бы медленно раздел ее и сам на руках отнес на ложе. Но решать таким путем чьи-то психиатрические проблемы — увольте. Вряд ли он сможет быть лекарством для нее, и вообще — это не его дело.
Он только хотел ее, хотел почувствовать ее тело под собой — и все. Ничего, кроме взаимного удовольствия. Что-то большее подразумевало бы возникновение привязанности и взаимных обязательств, а это ему было совершенно ни к чему.
И вместо того, чтобы дотронуться до нее, он сделал шаг назад. Шаг символизировал бегство, и Ларк поняла это. Она почувствовала, как кровь отлила от ее лица.
Мысли Натана заметались в поисках нужных слов, от которых Ларк не впала бы опять в истерику. Но, чтобы с честью выйти из такой ситуации и подыскать нужные слова, ему не хватало жизненного опыта, ибо не каждый же день женщина обращается к мужчине с такими просьбами!
Словно прочитав его мысли, Ларк бросилась прочь.
Она побежала в ванную и попыталась закрыться там, но деревянная дверь, разбухшая из-за постоянной влажности, не входила в паз. Натан для приличия подождал минут пять, потом деликатно постучал и заглянул внутрь.
Ларк сидела на краю ванной и размазывала по лицу слезы выпачканными в земле пальцами, отчего все ее лицо было в грязных потеках.
— Мне лучше уехать, — сказала она сквозь рыдания.
Он молча взял с вешалки полотенце, намочил его под краном, присел перед ней на корточки и стал медленно вытирать ей лицо.
— Я грязная, — вдруг безучастно произнесла она.
Он принялся тереть и умывать ее с удвоенным старанием, но оказалось, что она имеет в виду совсем другое.
— Я грязная — и поэтому вы боитесь до меня дотронуться. Я вас не осуждаю. В том, что со мной случилось, нет моей вины, но, если носишь пятно год за годом и не можешь его смыть, оно постепенно срастается с тобой.