Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ликвидаторы времени
Шрифт:

Взрыв на полевом складе горюче-смазочных материалов можно объяснить множеством причин, начиная от халатности персонала и заканчивая диверсионными «закладками» русских. К тому же, из-за продолжающегося до сих пор пожара следственные действия на складе не проводились.

Основным же пунктом не позволяющим приписать вышеприведённые эпизоды к действиям одной РДГ противника является то, что все три эпизода произошли с крайне небольшим разрывом по времени, но на значительном удалении друг от друга.

1. Взрыв и пожар на складе

ГСМ — 0.20 19-го июля в 5 километрах западнее Ракова.

2. Работа радиостанции и засада на группу захвата — 6.00–11.00 того же дня в 20 километрах западнее Радошковичей.

3. Диверсия на мосту — примерно 20.00 19-го июля в 4 километрах севернее Радошковичей.

То есть, между крайними точками — более 50 километров и очень маловероятно, что это расстояние можно преодолеть за 20 часов, скрытно перемещаясь в зоне дислокации наших войск, подготавливая и совершая при этом диверсии.

20.07.1941 г.

Начальник оперативной группы YYY оберштурмфюрер СС Бойке.

Глава 3

19.07.1941. Москва, улица Дзержинского, дом 2.

— Борис Михайлович, безусловно ваша версия заслуживает пристального внимания, но до тех пор пока мы не получим подтверждение из других источников — это только разговоры. Кстати, когда следующий сеанс связи со «Странниками»?

— Послезавтра вечером.

— Они запрашивали места расположения военных складов уровня выше дивизионного, как считаете, стоит им передавать такую информацию?

— Отчего же нет? Даже если это, паче нашего чаяния, немцы, то вреда всё одно — никакого. А если всё же наши, то может весьма интересное дело выгореть…

— Значит, к послезавтрему соберите данные и передайте. Ещё один вопрос, — и старший майор зашелестел листами. — Вот: «Согласно штатным расписаниям одна немецкая дивизия равна 1,5–1,75 дивизии РККА.» Что это значит? Отправьте запрос.

— Слушаюсь, товарищ старший майор.

— Можете идти.

Сменившись с поста, я торопливо, всухомятку, отобедал. Как сокрушённо сказал Несвидов, подавая мне несколько бутербродов с салом и колбасой:

— Товарищ майор огонь разводить не велел, а на примусах ваших, — имея в виду туристические газовые горелки, имевшиеся у нас в количестве четырёх штук, — такую ораву накормить — хлопотно.

Употребив вкуснейшие натурпродукты, и запив их холодным чаем, я направился к «штабу», разузнать про планы командования. Уже метров с пяти я услышал, как командиры о чём-то спорят, поэтому я издалека спросил:

— Товарищ майор, к вам можно?

— Да.

Заходи.

На давешней «веранде» собралась практически вся верхушка группы: Саша, Фермер, Люк и Тотен. Никого из пленных я не увидел, и поэтому сразу же спросил:

— А майор с прочими где? Неужто в расход пустили?

Командир досадливо махнул рукой в сторону Алика:

— Нет ещё. Вон, кореш твой против, предлагает для махинаций всяких его использовать. Хорошо, что ты пришёл — сейчас нам про старосту твоего подробно расскажешь. Что там с колхозником этим про зерно придумали?

Я повторил предложение Акимыча.

— Ну, что скажете? — спросил Фермер собравшихся.

Люк пожал плечами, дескать: «мне всё равно», а вот Бродяга потёр заросшую щёку и разразился речью:

— А что? Можно интересную комбинацию провернуть… Только полицаев мы трогать не будем. Пустим поиски по ложному следу, да и мозги местным немцам серьёзно припудрим.

— Это как? — поинтересовался командир.

— А так. Через пару часов приедем на машинах трофейных, а старосту попросим подводы подогнать, и изымем по расписке зерно.

— Да на хрена нам это зерно сдалось? — раздражённо спросил Шура-Раз.

— Сань, тут не в зерне дело… Вот, прикинь — в районе пропал довольно крупный чин, что немцы делать будут? Правильно — лес прочёсывать. А оно нам надо? А так смотри: днём коровам хвосты крутил, вечером зерно выгребал, так что тут он, рядом. Может, где на хуторе загулял с селянками? При любом раскладе фору нам в сутки выцыганим. Да и бумажками старосту этого прикроем.

— Хмм, а бумажки кто писать-то будет, ты что ли?

— Тотен. — и повернувшись к Алику, Бродяга спросил, — Сможешь на смеси немецкого с тарабарским русским на бланке ксиву состряпать?

— Именно что состряпать… На большее, боюсь, меня не хватит, — ответил тот.

— Извините, что сокрушаю ваши мечты, — прервал я их, — но для начала надо убедиться, что у старосты есть на чём товар вывозить, а то ему же ещё коров надо куда-то деть. То, что я предложил с зерном, пока — не более чем смутная идея. Может, я и поторопился.

— Вот, уже более разумный подход, — одобрил меня Фермер, — А то прилетел, глаза горят… Вперёд, вперёд… А тут всё взвесить надо.

— Ага, а пленный что сказал?

— Если ты про майора, то — много всякого. И бумаги у него интересные в портфеле нашлись.

— Это набор так помог?

— И набор тоже… Знаешь, сколько немцев с нами соседствуют?

— Откуда, командир?

— Взвод в Старом Селе…

— А может мы их того…? — перебил я командира

— Ты дослушай вначале, торопыга! — разозлился Саша, — И пехотная дивизия в десяти километрах, а это значит, что немцы здесь практически в каждой деревне стоят! А ты — «того», «того»…

— Точно, мы, когда к вам ехали — видели, — подтвердил слова командира Люк.

— А что здесь дивизии делать-то? — опешил я.

— Как что? Окружение держат, ну и зачистками занимаются.

Услышанное меня весьма огорчило, но я всё равно задал давно волновавший меня вопрос:

Поделиться с друзьями: