Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

За прилавком стоял полный мужчина с сержантскими нашивками на рукаве форменной рубашки. Он был едва ли выше Лили, совершенно лысый, с добрыми голубыми глазами.

Лили постаралась выпрямиться на все свои пять футов и два с половиной дюйма [4] и важно осведомилась:

— Я ищу полковника Тиббета. Не могли бы вы показать мне, где находится его кабинет?

— Собираетесь записаться в волонтеры, мэм? — улыбнулся, скрывая удивление, сержант.

Лили уже успела прийти в себя настолько, что к ней вернулось присущее ей чувство юмора, и также отвечала

с улыбкой:

4

То есть чуть меньше 1 м 60 см.

— Не уверена, что из меня получился бы хороший солдат. Ну, а теперь, посоветуйте мне все же, где можно найти полковника…

— Следующая дверь направо, — отвечал сержант, ткнув большим пальцем в сторону самого большого здания, на котором развевались флаги. — Но я бы не стал соваться к нему — разве только, если бы на нас напали целые толпы команчи [5] .

— Но ведь в округе команчи давно не появлялись, — нахмурилась Лили.

— Совершенно верно, — подтвердил толстяк, многозначительно поводя в воздухе пальцем. — Полковник Тиббет милейший человек, мисс. Но когда ему приходится корпеть над финансовыми бумагами для столицы, вряд ли можно рассчитывать на его христианскую добродетель.

5

Команчи — индейское племя, крайне враждебно настроенное к белым американцам.

Лили тут же вспомнила, что говорили миссис Тиббет с Калебом по поводу того, что полковник составляет бюджет. Но не в характере девушки было останавливаться на полпути. Лили мило поблагодарила сержанта за помощь и проследовала в указанном им направлении.

Возле двери Лили обнаружила сидевшего за столом красивого молодого человека. Он улыбнулся и вскочил при ее появлении.

— Капрал Пирз, к вашим услугам, мэм, — четко представился он.

— Я хотела бы видеть полковника Тиббета, — задрав нос, заявила Лили.

— Боюсь, что он очень занят…

— Я займу буквально две минуты.

Капрал Пирз оценивающим взглядом окинул фигурку Лили, облаченную в желтое платье.

— Полагаю, вы еще не приглашены на танцы сегодняшним вечером, — произнес молодой человек, приглаживая свои и без того прилизанные светлые волосы.

Прежде чем Лили успела ответить, дверь кабинета распахнулась и в проеме показался полковник Тиббет.

— Капрал, принесите мне кофе из офицерской столовой, да поскорее.

— Слушаюсь, сэр, — отвечал капрал и, отправляясь выполнять приказ полковника, слегка кивнул девушке.

Лили как можно громче прокашлялась, чтобы обратить на себя внимание, поскольку полковник уже захлопнул было за собою дверь.

— Простите меня, сэр, но я бы хотела кое о чем поговорить с вами.

Полковник Тиббет явно недоумевал: по всей видимости, он попросту не запомнил лицо Лили, с которой познакомился на днях за обедом.

— Кто вы? — осведомился он, прищурившись и скребя щетину на румяной щеке.

— Меня зовут Лили Чалмерс, полковник, и я пришла, чтобы доложить вам о позорной ситуации.

— Лили Чалмерс, — полковник с усилием напрягал память, чтобы понять, чем же ему так знакомо это имя. — Ах да, ведь это вы — та маленькая

официантка, на которую Калеб положил глаз в Тайлервилле.

— Да. — Лили, естественно, не очень-то понравились слова полковника, но она не нашлась, что ему ответить, дабы поставить его на место. По правде сказать, у нее едва хватило духу, чтобы заговорить с ним о том ужасном месте, где солдаты удовлетворяют свои потребности в стирке и в низменных плотских утехах.

— Так вы, наверное, ищете майора? — с лукавым смешком спросил полковник Тиббет.

Лили отчаянно затрясла головой, ее кинуло в дрожь при одной мысли о том, что она может произвести впечатление нахалки, преследующей Калеба даже у полковника в кабинете.

— Я здесь по поводу Мыльной Улицы, — храбро выпалила она.

— Мыльной Улицы? — полковник вышел из кабинета и прикрыл за собою дверь. Он явно был рассержен. — Какое отношение, скажите на милость, вы, юная леди, можете иметь к этому месту? — грозно спросил он.

— Я случайно забрела туда во время прогулки, — пояснила Лили, делая шаг вперед, как боец, идущий в атаку. — И как вы только могли допустить существование такого отвратительного места?

— Ну, Маргарита… — начал было полковник. Он выглядел удивленным, но отнюдь не пристыженным, и говорил он хотя и несколько растерянно, но не виновато.

— Лили, — тут же поправила она.

— Ну, Лили так Лили. Мыльная Улица — такое место, о котором лучше вообще не знать таким юным неискушенным особам, как вы. И если, будучи здесь, вы просто станете держаться от него подальше…

— Вы хотите сказать, что попросту намерены игнорировать его?! — остолбенела Лили. — Полковник Тиббет, но ведь речь идет о месте, где женщины продают себя мужчинам!

— Да. — Тиббет крякнул и расправил усы. — Ну что ж, сейчас сюда придет Калеб, и я дам ему распоряжение.

— Простите, не поняла? — еще больше удивилась Лили.

— Вы должны извинить меня, — отвечал невпопад полковник, прокашлявшись. — У меня по горло работы — все этот проклятый бюджет. Видите ли, конгресс считает, что мы можем кормиться одними благими пожеланиями. — На сем он повернулся, вошел в кабинет и плотно прикрыл за собою дверь.

В памяти Лили были так ярки отвратительные запахи и самый вид Мыльной Улицы, что девушка едва не ворвалась в кабинет следом за полковником, но тут появился капрал Пирз с кофейником в одной руке и чашкой с блюдцем — в другой. Он взглянул на раскрасневшееся личико Лили и улыбнулся:

— Я вижу, что вы уже успели переговорить с полковником.

— По крайней мере, попыталась, — недовольно призналась та. — И, внезапно просияв, спросила, кивая на кофейник: — Могу я отнести ему все это?

— Нет, мэм, — обеспокоенно возразил капрал. — На будущий месяц мне обещан отпуск на тридцать суток, и я не хотел бы проводить его на гауптвахте.

С этими словами молодой человек скрылся за дверями кабинета. Поход Лили за нравственность потерпел фиаско. Ей ничего не оставалось, как отложить осуществление своих благих намерений до более подходящего момента: она предпримет новую атаку на начальника форта Деверо, позднее, у него на обеде.

Задумавшись, Лили пошла прочь и едва не наткнулась на Калеба. Она не заметила бы его, если бы он не поймал ее за руку.

— Что вы здесь делаете? — спросил он. Хотя его тон был сдержанным, по глазам Калеба было видно, что он совсем не рад встретить ее здесь.

Поделиться с друзьями: