Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Он рывком вскочил, своротив тяжелый стул, упавший на каменный пол с оглушительным грохотом.

— Что? — взревел он. — Что вы сказали?

— Вы все отлично слышали, ваше величество, — усмехнулся братец и пригубил вино, незаметно подмигнув мне.

За столом стало тихо. Я перевела взгляд на Алекса, он поджал губы и внимательно следил за развитием событий.

— А что касается моей сестры, — добил Иллиадар оппонента, — мне показалось, что его высочество Алексиан очень часто и подолгу смотрит на Лилиан.

— Поговорим? — с глухой угрозой произнес Бланиан,

похоже это их семейное словцо.

— Поговорим, — улыбнулся мой сюзерен.

— Следуйте за нами, дорогая невеста, — бросил мне жених.

— Сестрица, не думаю, что мужской разговор для твоих ушек, — улыбнулся мне братан, и на губах нареченного вдруг промелькнула ухмылка.

Я снова повернулась к Алексу, он был бледен, сжимая в руке вилку, которая сопротивлялась, но упорно гнулась под пальцами бывшего хирурга. Похоже принц этого даже не замечал. За столом воцарилась мертвая тишина, и мне стало не по себе. Я и не думала, что брат настолько хорошо ко мне относится. Приятно, что ни говори. Короли быстрым шагом покинули нас, и над столом понесся тихий шепот. Я все больше волновалась за Иллиадара. Я успела привыкнуть к нему за эти дни, не так уж плохо мы общались. Наконец, не выдержала и встала из-за стола, стремительно направляясь к двери.

— Лиля, — крикнул Алекс.

— Принц, — тут же отозвался голос какого-то мужчины, — останьтесь на месте, ваше высочество, приказ вашего брата, вы же знаете.

Я обернулась уже от дверей и увидела, что за спиной Алексиана стоят двое здоровых мужиков, удерживающих его на месте. Суров Бланиаша, суров. Я сочувственно покачала головой и выскочила из обеденного зала. Моих девочек под дверями не было. Я спросила стражу, куда пошли их величества, мне указали, и я побежала в ту сторону, надеясь, что дело не дойдет до смертоубийства, уж больно они решительно были настроены. И почему с ними никто не пошел? Ладно, Бланиан, у него есть наследник, Алекс, а вот у моего братана никого нет. Кстати, а он-то почему не женат?..

Я услышала голоса, разговаривающие на повышенных тонах, и подбежала к приоткрытой двери. Там действительно были короли. Я взялась уже за ручку двери, но тут до меня донеслось:

— И давно ты воспылал любовь к дочери лесной девки? — раздраженно спрашивал мой женишок.

— Можешь мне не верить, но я, действительно, начал привязываться к Лилиан, — спокойно ответил Иллиадар.

— То есть, ты намерен сдержать слово, сказанное при всех? — насмешливо спросил Бланиан.

— Безусловно, — сказал братан. — Я отменю вашу помолвку с моей сестрой, если ты будешь упорствовать в своем отношении к ней. И выдам Даниту за сынка Бриана.

— Ты не посмеешь, — прорычал мой нареченный.

— Что именно? Не отдать тебе Лили или отдать не тебе Даниту? — издевался мой брательник.

— Ты же знаешь, как я отношусь к Даните, — воскликнул мой, между прочим, жених.

— Ты отказался от нее в пользу земель Лилиан, что же теперь девушке остаться старой девой? — продолжал насмехаться мой король.

— Иллиадар, — зло выплюнул имя моего братана нареченный, — ты играешь с огнем.

— С Садиаром мы будем тебе достойными

противниками, — спокойно ответил Иллиадар.

— К бесам твою торгашескую душонку, Иллиадар, — выругался Бланиан. — Что ты хочешь?

— За свадьбу с Лили, или чтобы не отдавать Даниту садиарцу? — полюбопытствовал мой венценосец, в этом месте я напряглась.

— И за одно, и за другое, — хмуро ответил Бланиан.

— Ты все-таки хочешь жениться на моей сестре, не смотря на свою любовь к другой? — не спешил выдвигать требования радоггайский государь.

— Условия, — снова прорычал женишок, игнорируя вопрос.

— Верфи без оплаты аренды на постройку кораблей твоими мастерами и договор на стоянку моих судов в Морше на триста лет. — обозначил интересы братец.

— И всего-то? — расхохотался Бланиан. — Ну, допустим, я согласен.

— И Бернайские земли остаются в составе Радоггая, — добавил братан.

— Не лопнешь, Иллиадар? — захохотал Бланиан.

— Самое то, — невозмутимо ответил мой король. Потом чуть помолчал и спросил. — Слушай, Блай, неужели тебе моя сестра совсем не нравится?

— С чего ты взял? — усмехнулся женишок. — В жизни никого так не хотел, как эту золотоволосую дриадочку. И, да, ты верно догадался, моему братцу она не достанется, никогда не достанется. Запру ее в покоях.

— Дриаду в покоях? — расхохотался Иллиадар.

— Ты прав, в крепости. — очень жестокая усмешка вышла у нареченного. — Буду приходить к ней на ночь, а Алексиана ушлю подальше и надолго.

— Блай, она же дриада, Лили не выдержит крепость. Максимум лет пять-семь, и то благодаря примеси человеческой крови, и она там умрет, — брат перестал смеяться.

— Для того, что бы родить пару-тройку детей достаточно, — холодно ответил женишок. — Так что не спеши Даниту выдавать замуж, там еще что-нибудь выпросишь. Что ты так на меня смотришь? Не понимаешь? — Бланиан хохотнул. — Данита милая девушка, но сильных наследников я получу от Лили. И еще… брат мой, — с явной издевкой произнес нареченный, — свадьбу я хочу сегодня же.

Мне показалось, что пять-семь лет уже прошли, и я тихо умираю под дверями в замке своего лицемерного братца. За дверями вновь настала тишина.

— Я обещал сестре не менее двух месяцев, — начал говорить Иллиадар.

— Сегодня, — жестко повторил Бланиан.

— Завтра, — ответил радоггаец.

— Хорошо, — согласился жених.

— И все договоры подпишем сейчас, — продолжил Иллиадар. Снова помолчал и сказал. — Она, действительно, славная девушка, Блай.

— Но тебе это не помешало ее подороже продать, — усмехнулся нареченный.

— Государство у меня появилось раньше Лили, — тихо ответил братан.

Я услышала шаги, приближающиеся к двери и скользнула в сторону. Короли вышли, не заметив меня и направились в сторону королевских покоев. Я смотрел им вслед, прижимаясь к стенке и стараясь не зарыдать в полный голос.

Глава 14

Я нашла своих фрейлин недалеко от обеденного зала. Они окружили меня, внимательно осмотрели и горестно вздохнули.

Поделиться с друзьями: