Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Так так... Кажется, понимаю... Бароном буду я. А баронессой, стало быть, ты?

– Совершенно верно! Наоборот, увы, не получится. Физиономия у тебя - ну никак за баронессу не выдать!

Оба засмеялись. Но, по крайней мере, таким образом действительно можно было подобраться достаточно близко к интересующим разведчиков персонам. Зачем именно это нужно, Давут расспрашивать не стал. Он уже давно зарекся задавать неуместные вопросы. А Иван не уточнил. О встрече с двумя пришельцами в "Истрии" он тоже умолчал. Надо сперва самому разобраться, что творится в этом змеином гнезде под названием Триест.

Иван бы очень удивился, если узнал, что не только он хочет попасть на бал с целью, не имеющей ничего общего с великосветскими развлечениями. Мэттью Каррингтон, благополучно добравшийся до Триеста, и осевший в городе в качестве скромного обывателя, был занят тем же самым. С той лишь разницей, что цель у него была прямо противоположная - выйти на человека, который мог бы составить ему протекцию для поступления на службу к императору Леопольду.

В качестве такой фигуры наилучшим образом подходил коммодор Вильгельм фон Майер, с которым мистер Каррингтон был знаком лично еще по магрибским

делам. Правда, тогда он был шевалье де Ламберт, а герр Майер и вовсе числился пиратом по кличке Черная Борода, но это дело не меняло. Два европейца нашли общие интересы, и если герра коммодора сейчас правильно мотивировать, то он вполне может посодействовать старому знакомому. Никаких проблем в этом Мэттью не видел, поэтому едва прибыв в Триест, сразу же стал искать встречи. И вот тут его ждал неприятный сюрприз. Встретиться с коммодором Майером, особенно в приватной обстановке наедине, оказалось совершенно невозможно. Он крайне редко покидал территорию военного порта, да и то только с серьезной охраной, исключавшей любой контакт с ним посторонних лиц. А пытаться встретиться официальным порядком, привлекая к себе всеобщее внимание, Мэттью по понятным причинам не хотел. Неизвестно, как все сложится, и как бы не пришлось уносить ноги еще и отсюда. Хоть он и подготовил правдоподобную легенду о своем чудесном спасении из Туниса, но опасность его разоблачения в убийстве патруля береговой стражи все равно оставалась, поэтому рисковать Мэттью не хотел. Если убийство тунисского резидента из имперской секретной службы Австрии еще можно было скрыть, поскольку опознать тело вряд ли удалось, то вот убийство шести стражников, находящихся при исполнении, никак не скроешь. Мэттью внимательно следил за слухами, циркулирующими в тавернах Триеста, и понял, что ему удалось замести следы, направив полицейское расследование в нужную сторону. Если у сыщиков и возникли какие-то сомнения в том, что они обнаружили на берегу, то они это не афишировали, и никто не связал с этим происшествием Генриха Хасселя, коммерсанта из Пруссии, прибывшего в Триест в это же время. Сюда слетались многие дельцы в надежде половить рыбку в мутной воде, поэтому появление еще одного никакого удивления не вызвало. Деньги у герра Хасселя водились, причем немалые, поэтому устроился он в Триесте неплохо. Но вот что касалось достижения главной цели, здесь все зависло. Мэттью просто не имел возможности встретиться с интересующей его персоной, как ни старался. Один раз ему удалось увидеть коммодора Майера, причем издалека и в сопровождении охраны, но на этом "успехи" и закончились. Больше приблизиться к Майеру не получилось. Обращаться же к кому-то другому Мэттью не хотел. В конце концов, император Леопольд был не единственным монархом в Европе, у которого можно было сделать блестящую карьеру. Например, король Швеции Карл XI ничуть не хуже. А можно и у австрийских соседей - у венецианцев попытать счастья. В любом случае, это будет гораздо лучше нищей и разоренной войной Англии. Или Франции, где ему ясно дали понять, как надо себя вести. Поэтому Мэттью решил не спешить и подождать, пока не представится удобный случай поговорить с Майером наедине в приватной обстановке. Торопиться некуда. Самозванный "султан" Туниса Али-бей и капитан контрабандистов Марко Бонмарито обеспечили его средствами на всю жизнь. Если только не пускаться во все тяжкие, строя шикарные дворцы, проигрывая в карты целые состояния и тратя деньги на великосветских шлюх с громкими титулами. То есть того, что являлось привычными атрибутами для "высшего общества". Но Мэттью Каррингтон был далек от всего этого. Неизбалованный роскошью в детстве и юности, один из младших сыновей английского эсквайра хорошо знал цену деньгам. Свой каменный особняк в пару этажей на небольшом участке земли, верная прислуга в доме, несколько хороших лошадей - это все, что ему было нужно для нормальной комфортной жизни. Помимо денег, разумеется. А еще д е л о. Дело, связанное с чужими тайнами, раскрывать которые он очень любил и умел. Но только с обязательным условием - полная свобода действий, какую он имел у короля Англии. А не то, чем его в ы н у д и л заниматься король Франции. Вот такого отношения к своей персоне Мэттью не допускал, поэтому постарался не наступать второй раз на те же грабли, как говорили его старые "добрые" знакомые тринидадцы. Поэтому решил не форсировать события, а внимательно присмотреться к окружающей обстановке. А там, глядишь, снова подвернется Случай. Его Величество Случай, который иногда оказывает влияние на судьбы стран Европы. И не только Европы.

Первое время ничего не происходило. Мэттью арендовал небольшой дом и вел тихую жизнь законопослушного обывателя, не пытаясь свести знакомство с местными представителями власти, или денежными тузами. Для всех он прибыл с целью открыть здесь свое дело, но только если признает затею перспективной. И поскольку герр Хассель не совал свой нос, куда не надо, установленные порядки не нарушал, и исправно платил по счетам, то никакого интереса у местных служителей Фемиды он и не вызвал. Им хватало других забот, поскольку город буквально кишел турецкими, венецианскими и папскими шпионами, не считая "обычных" контрабандистов и разных прочих городских уголовников. Число которых Мэттью иногда уменьшал во время своих ежевечерних прогулок, расправляясь с местными грабителями в своей привычной манере, не оставляя свидетелей. Попутно с этим он узнавал много интересного из жизни криминального мира Триеста, а также о том, кто из местных знаменитостей чем дышит. Многие любители работать "в ночную смену" выходили на дело, хлебнув спиртного, что делало их волю легко подавляемой для "чар" Мэттью. Уже одно это оправдывало небезопасные прогулки по ночным улицам. Очень скоро Мэттью знал о жизни Триеста если и меньше, чем его бургомистр, то не на много. А в части "ночной" жизни, то и побольше. Но это ни на шаг не приблизило его к решению главной задачи. Коммодор Вильгельм фон Майер оставался недосягаем. А пробовать связаться с ним через третьих лиц Мэттью не рисковал. Не хотелось бы и здесь заняться устранением свидетелей, если все пойдет не так, как задумано.

Тихая размеренная жизнь Мэттью была нарушена, когда в Триесте появились новые визитеры. Обнаружил он это совершенно случайно. Прогуливаясь неподалеку от магистрата, увидел выходящую из здания группу людей, среди которых в трех безошибочно опознал пришельцев из другого мира. Это настолько удивило Мэттью, что он даже пренебрег своим правилом "не вмешиваться в происходящее", и осторожно навел справки. Оказалось, прибыли важные персоны из Вены с широкими полномочиями. А бургомистр получил приказ оказывать им всяческое

содействие, не задавая лишних вопросов. Они чем-то заняты на территории военного порта, проводя там практически все время. Чем именно заняты, никто толком не знает. В город если и выбираются, то редко. И обязательно с серьезной охраной.

Ситуация встала с ног на голову, что сильно озадачило Мэттью. Насколько ему было известно, в настоящий момент на территории Австрии никого из пришельцев, кроме коммодора Майера, и предположительно его бывшего командира Эриха Келлера, нет. Могли быть шпионы тринидадцев из экипажа "Карлсруэ", но они не могли так быстро занять высокие посты при дворе императора Леопольда. Да и вообще сомнительно, чтобы тринидадцы напрямую сотрудничали с Леопольдом. Если только это не их очередная иезуитская хитрость - поддерживать одновременно Австрию и Турцию, умело стравливая их между собой. Что, теоретически, тоже возможно. Император Русской Америки Леонид Первый уже доказал, что Никколо Макиавелли занимает достойное место среди его кумиров. Больше выяснить ничего не удалось, а искать подходы к тем, кто работал в военном порту, Мэттью не рискнул. Какое-то время ничего не происходило. И тут, как гром среди ясного неба. Турецкий адмирал Кемаль-паша, над которым потешался весь Триест, и который прятался в Дираше вдалеке от района боевых действий, неожиданно полностью уничтожил венецианский флот в бою возле мыса Горгано. А после этого хорошо потрепал эскадру коммодора фон Майера, уничтожив три корабля и вынудив его отступить. Это было настолько неожиданно, что поначалу многие отказывались верить. Но вскоре информация подтвердилась. Действительно, у турецкого флота появилась качественно новая артиллерия, не уступающая, если не превосходящая по своим возможностям австрийскую. А это значит, что о былом преимуществе на море можно забыть. Если раньше удавалось пополнять свой флот за счет кораблей французской постройки, то теперь турки их просто не пустят в Адриатику, перехватывая еще в проливе Отранто. И французский флаг им в этом не будет помехой, поскольку место назначения этих кораблей прекрасно известно. Это если французы вообще не свернут поставки, поскольку слишком сильно ссориться с Османской империей Король-Солнце Людовик XIV тоже не хочет. Торговать с австрияками - это одно. А вот идти на открытый военный конфликт с Османской империей на море - совсем другое. Нервозность ощущалась во всем. Впервые с начала войны в жителях Триеста появился страх. Они поняли, что война, казавшаяся до этого чем-то очень далеким и эфемерным, может постучаться в дверь их дома. Кемаль-паша хоть и потерял один корабль в бою с австрийской эскадрой, но в настоящий момент ему ничто не мешает подойти к Триесту и обстрелять город из своих новых дальнобойных орудий. И помешать ему некому. Судя по просочившимся сведениям от команд, корабли эскадры сейчас не в том состоянии, чтобы выйти в море и дать бой превосходящему по численности противнику. А с учетом того, что дела на суше тоже стали идти все хуже и хуже, от былой победной эйфории не осталось и следа. Мэттью понял, что грядут важные события, и ему совершенно случайно удалось оказаться в нужный момент в нужном месте.

Оставшиеся дни пролетели быстро. Давут ходил по городу, собирая информацию, но к военным объектам даже не приближался. Обилие патрулей на улицах настораживало, поэтому решили не рисковать. Ивану же пришлось постараться, чтобы найти портного, который сделал бы к нужному моменту из него "прекрасную фройляйн". На удивленный вопрос "Зачем?!" сказал, что просто хочет подшутить над друзьями, чем вызвал смех, а деньги обеспечили готовность сделать все в наилучшем виде и в надлежащий срок. Правда, помимо бального платья, пришлось заказать еще и пару обычных, чтобы передвигаться по городу, не привлекая внимания. Подходящими по статусу "баронессе" драгоценностями запаслись еще в Дираше, ну а парфюмерия, косметика, парики и прочие женские мелочи вообще не были проблемой в местных лавках.

Когда Иван появился в новом обличье перед Давутом, тот его сначала даже не узнал. Правда, пришлось слегка "надавить", но янычар этого не заметил. Результат получился ошеломляющий. Давут удивленно разглядывал бесцеремонно вошедшую в комнату девушку, и ничего не понимал.

Простите, фройляйн, что Вам угодно?

– Фройляйн угодно, чтобы ты быстренько собрал все барахло, и мы как можно скорее исчезли отсюда. Пора менять место дислокации, барон!

– Хасан?! Это ты?!

– А кто же, по-твоему? Принцесса австрийская?

– Ну, ты даешь!!! Как такое преображение вообще возможно?!

Иван лишь хитро улыбнулся и повернулся несколько раз, подчеркивая свои формы.

– С твоими внешними данными изображать баронессу не получится. А вот я могу. Черты лица у меня утонченные, практически женские. Фигура тоже. В матушку пошел. Плюс небольшой макияж и парик. Голос могу менять. Ну и как Вам ваша жена, барон?

– Я уже в Вас влюбился, моя баронесса!

– Только не вздумайте руки распускать, барон! Сразу в лоб получите!

– О-о-о, как это жестоко с Вашей стороны, любовь моя!

– Ничего. Считайте, что я злобная фурия, предпочитающая женщин. Но, так уж и быть! Чтобы Вы не сгорали в пламени безответной любви, не возражаю, если оприходуете какую-нибудь красотку, которую я лично подберу и одобрю для Вас.

– Благодарю Вас, о звезда моих очей! Я знал, что Вы очень добры ко мне!

– То-то же! Помните мою доброту, барон! Ладно. Посмеялись, и хватит. Давай о деле. Бумаги готовы?

– Готовы. Барон Карл фон Гольденберг и баронесса Эльза фон Гольденберг прибыли сегодня в Триест, и остановятся в отеле "Эксельсиор". Завтра они изволят посетить благотворительный бал в магистрате, где баронесса, несомненно, будет иметь ошеломительный успех у кавалеров, а барон займется обсуждением деловых вопросов, если таковые возникнут. Или просто начнет обсуждать местные светские сплетни и прелести присутствующих дам. Попыток завязать знакомство с интересующими нас персонами предпринимать не будет, это сделает баронесса. Все правильно?

– Правильно. Уточню только, что барон должен быть готов исчезнуть в любой момент по команде баронессы, если ситуация станет угрожающей, но потребуется мое присутствие на балу еще какое-то время. Баронесса-то в любом случае сбежит, а вот барон такими талантами не обладает. Уяснил?

– Уяснил. Но... Ты правда сможешь уйти один, если станет жарко?

– Смогу. Либо очень тихо, либо с очень большим шумом. В зависимости от обстановки. Поэтому, если скажу уходить, немедленно уходи. Чтобы мне не пришлось еще и на твое прикрытие отвлекаться...

Поделиться с друзьями: