Лис и Александра
Шрифт:
Классно я задвинул? Сказать, что ее Величество была шокирована, это значит, ничего не сказать. Быстро налил ей прохладительного напитка из кувшина и подал кубок. Выпила. Какое-то время молчала.
— Я не буду с Вами спорить, молодой человек. — Ясен перец, чего это ей спорить, когда ее ноги нахваливают. — Но это Ваша точка зрения. Здесь же действуют другие правила и другая точка зрения, на мораль и добродетель. Теперь второе. Моя дочь влюблена. — Посмотрела на меня выразительно. Решил прикинуться шлангом, который скрученный в кольца лежит в траве и не в курсе, что происходит вокруг. Посмотрел на королеву вопросительно. —
— Ваше Величество, а что такого плохого, в том, что Ваша дочь влюбилась? Значит, пришло время. По крайней мере, Вы сможете присмотреться к объекту ее чувств и если статус избранника позволяет, то решить вопрос о ее замужестве.
— Я уже присмотрелась. Она, молодой человек, влюблена в Вас.
Я поперхнулся. Знал же! Но одно дело услышать это от дочери управляющего, а другое от коронованной матери, влюбившейся в меня девицы. При этом, возможная теща, смотрит тебе прямо в глаза, а за дверью стоит вооруженная до зубов стража.
— Ваше Величество, поверьте, я солидарен с Вами, насчет влюбленности Вашей прекрасной дочери. Такой подарок как я, заставит любого родителя начать беспокоится. И очень сильно. Тем более по статусу, я не подхожу Вашей дочери в супруги. Я не принц, даже не сын герцога. И даже не сын мелкого дворянина. Я вообще не дворянин.
— Вот здесь Вы не совсем правы. Лично у меня, ни какого предубеждения против Вас, молодой человек, нет. И не говорите мне, что не имеете никакого отношения к высшей аристократии. В это никто не верит. Но Вы загадка. Причем загадка для всех. И я, наоборот, хотела бы иметь такого неординарного мужа для своей дочери. Может тогда бы она успокоилась. Она очень упрямая. Мало того, она авантюрист по своей природе. Даже не знаю в кого она такая. Вы оба даже похожи друг на друга. Вот в этом и есть главная опасность. Вы уже любите другую и от нее не отступитесь. Это так! Не отрицайте этого Лис.
— Не буду. Да я люблю Александру и буду защищать ее до последнего удара сердца, что бы со мной не случилось. Скрывать это уже не имеет смысла.
— Вот именно. Но это полбеды. Александра тоже Вас любит.
— Это не известно!
— Известно. Вы мужчины, бываете до невозможности слепы и глухи. И Итайя знает, что Александра Вас любит. Но, боюсь, что мою дочь это не остановит.
— Классический любовный треугольник?
— Почти, за исключением того, что моя дочь третья лишняя, а ее это не устраивает.
— Если принцессе Аквитании будет причинен вред на территории Вашего королевства и тем более на территории королевской резиденции, то у Вас могут возникнуть серьезные проблемы с соседями. Я прав?
— Вы правы, Лис. Вы удивительно информированный человек. Мои опасения вызывает тот факт, что моя дочь может пожертвовать интересами королевства, для достижения своих собственных целей. И эта цель Вы, Лис.
— Вывод Ваше Величество, я и Александра, должны немедленно исчезнуть!
— Вы проницательны. Я пока контролирую ситуацию. Но только пока. Давайте не будем усугублять?
— Согласен. Я, в общем-то, и хотел это сделать. Меня только мучает то, что в отношении Его Величества, Его Высочества, я поступлю как-то нехорошо. Сбежав как вор, даже не попрощавшись. И с Вашей дочерью тоже.
— Насчет моего супруга и старшего сына не беспокойтесь. Они все поймут правильно. А вот с Итайей, встречаться Вам не следует.
—
Ну да, это может спровоцировать ее. Мне очень жаль, Ваше Величество, что все так получилось. Поверьте, я испытываю к Вашей семье большую симпатию. Это как будто, я вновь оказался в кругу родных и близких мне людей. Итайю, я люблю как свою сестру и готов порвать глотку за нее любому. Так получилось, что я потерял своих родных, очень давно.Королева посмотрела внимательно на меня и кивнула.
— Вам предоставят коней. Кроме того, возьмете пять длинных плащей с капюшонами. Не нужно лишний раз привлекать к себе внимание. Я выделю вам сопровождение до перевала. Отсюда и до перевала три дневных конных перехода.
— Не нужно Ваше Величество. С нами пойдет сын канцлера. Он же знает дорогу?
— Знает. Хорошо. Возьми этот перстень. — Она протянула мне серебряную печатку. На ней был единорог. — По пути, если понадобиться помощь, покажешь его любому командиру гарнизона или чиновнику в поселении. Вопросов никто задавать не будет, сделают все, что вы попросите. Это мой личный перстень.
Держа печатку в руке, очень удивился. Она, для изящных пальчиков королевы, была великовата. А вот для меня в самый раз. Одел на средний палец. Подошел идеально. Посмотрел на королеву. Она только улыбнулась. Встал, поклонился ей. Хотел уже выйти.
— Лис, — королева тоже встала. Подошла ко мне, протянула руки и взяла в ладошки мою голову. Я наклонился. Поцеловала в лоб. — Удачи тебе, мой мальчик. И спасибо тебе за Итайю.
Поцеловал ей руку и вышел. Вернулся к покоям Александры. Там уже стояли Друлаван с Каленгил.
— Миледи, — поприветствовал молодую женщину поклоном головы. — Прошу меня извинить, что помешал вашему с Друлаваном уединению.
Она улыбнулась. Тоже кивнула.
— Что случилось Лис?
— Мы срочно покидаем столицу. Не задавай вопросов. Так нужно. — Обратился к его подруге. — Каленгил, нужно срочно связаться с твоим отцом. Пусть твой брат приготовится. Через полчаса мы выезжаем.
Девушка побледнела, но справилась и кивнула мне: — Да, я знаю. Любимый, — посмотрела на Друлавана, — скачи к отцу, предупреди его.
— Лис, — посмотрел на меня эльф, — я буду сопровождать вас. Ты очень многое сделал для нас. И будет черной неблагодарностью, если я отпущу вас одних.
— Нет, друг мой! — Покачал я головой. — Уже все решено. Ты остаешься здесь. Тем более, у тебя такая красавица невеста. Покидать ее сейчас, это просто верх глупости. Предупреди лучше своего будущего тестя.
Друлаван стоял растерянным.
— Все дружище! Давай обнимемся. Мы еще с тобой обязательно встретимся!
— Подожди Лис. тут канцлер передал мне деньги. Сказал отдать тебе. — протянул мне пару увесистых мешочков. Открыв их, увидел золотые монеты. Взял пять штук. Остальное отдал Друлавану.
— Это наш тебе подарок, на свадьбу. Молчи. — Прервал хотевшего, что-то возразить парня. — Оденься нормально. Ты же офицер. А все ходишь в старой обшарпанной одежде. К тому же ты теперь офицер гвардии. И на свадьбу, не хорошо брать деньги у своей невесты. Так что возьми. Это теперь твое. А нам и этого хватит.
Обнялись с ним. Друлаван с Каленгил ушли. Показал гвардейцам печатку королевы. Без разговоров, убрали алебарды. Открыл двери и зашел в покои принцессы. Они уже обе были одеты в походные костюмы ундин.