Лишённые плоти
Шрифт:
Бедняга уже прикидывает, потянет ли это его бюджет, понял Тони.
— Я должен увидеть место преступления своими глазами. Скорее всего, поговорить с родителями убитой мне тоже придется. За пару дней управлюсь. Останусь на одну ночь, максимум на две, — сказал он, прекрасно понимая заботы собеседника. Затем Тони продиктовал Паттерсону адрес своей электронной почты, записал его номер телефона и пообещал перезвонить завтра утром.
Положив трубку, Тони откинулся в кресле и закрыл глаза. Стоило ему дать добро на продажу дома Эдмунда Артура Блайта в Вустере, как ему тут же позвонили из полиции Уэст-Мерсии и попросили приехать. Многие знакомые Тони тут же решили бы, что это перст судьбы. Но Тони не верил в совпадения. У него было полно пациентов, которые считали любое совпадение
Так что, когда ваши пациенты будут утверждать, что самые разные события на самом деле происходят, дабы явить им послание свыше или еще что-то в таком роде, помните — совпадения бессмысленны. Они просто случаются. Примите это как факт и не обращайте на них внимания».
Компьютер Тони пикнул, сообщив о новом письме. Видимо, детектив-инспектор Паттерсон не любит откладывать дела в долгий ящик. Выпрямившись в кресле, Тони открыл глаза и застонал.
— Принять и забыть, — вслух приказал он самому себе.
10
Поле понадобилось чуть меньше тридцати секунд, чтобы понять простую вещь — единственным, кто ждал появления их команды для расследования исчезновения Дэниела Моррисона, был начальник Северного отделения. Ей велели найти детектива-сержанта Фрэнни Райли, чтобы тот ввел ее в курс дела. Когда Пола добралась до участка и спросила первого встретившегося копа о Райли, тот пожал плечами и махнул рукой куда-то назад:
— Старикашка там, смолит.
В полиции Брэдфилда курение было запрещено уже много лет. Но у здоровенного детектива, на которого указали Поле, изо рта свисала незажженная сигарета. Судя по неприязненному взору темных глаз, которым коп наградил Полу, ему хотелось достать и зажигалку, но она помешала. Подойдя к нему поближе, Пола решила, что больше всего он похож на неудачника, которого отметелили коллеги по команде регби. Плохо вправленный нос, разные по размеру уши и отсутствие всякой шеи.
— Добрый день, я — детектив-констебль Макинтайр, — представилась она. — Пола Макинтайр.
Фрэнни Райли замялся, но потом все же взял ее ладонь своей огромной лапищей. Хватка у него оказалась крепкая, а вот кожа — удивительно мягкая.
— Фрэнни Райли. А вы, видимо, из пресловутой команды гениев, да? Видно, наш босс совсем с катушек слетел. Тратит даром ваше время, а мы при этом выглядим полными имбецилами. — Он еще больше нахмурился. Казалось, между выпуклыми надбровными дугами и внушительными мешками под глазами совсем не осталось просвета. Интересно, задумалась Пола, он хоть что-нибудь видит?
— Будем надеяться, — ответила она.
— Чего-чего? — озадаченно склонил голову Райли.
— Говорю, буду очень рада, если все это окажется пустой тратой времени,
и Дэниел Моррисон объявится живой и здоровый, да еще и славно оттянувшийся с какой-нибудь девчонкой. А вы не обрадуетесь? — Пола обворожительно улыбнулась и вытащила из кармана пачку сигарет. — Куда тут можно пойти покурить?С крыши штаба Северного отделения полиции Брэдфилда открывался прекрасный обзор. Здание участка располагалось на самой вершине холма Кольери и обслуживало близлежащие районы. В ясный день с крыши можно было разглядеть как достопримечательности в центре, так и стадион «Виктория» и парки, со времен начала промышленной революции служившие городу легкими. Каким-то загадочным образом на крыше даже появилась автобусная остановка из плексигласа, под которой курильщики прятались от дождя и ветра. Скорее всего, в Брэдфилде не было второго такого места, где они могли предаваться своему пороку, наслаждаясь столь же живописным видом.
— Неплохо устроились, — заметила Пола, присаживаясь на узкую скамейку остановки. — Никто еще, случаем, о пропаже остановки не заявлял?
Райли хохотнул. Звук получился впечатляющий — как будто спустили воду в засорившемся унитазе.
— Как же! — Райли глубоко затянулся. Сигарета явно была для него чем-то вроде системы жизнеобеспечения для космонавта. — Босс ужасно боится высоты, так что никому до нас дела нет. Так чего вы от меня хотите, детектив-констебль Макинтайр?
— Я надеялась, что вы расскажете, какую работу уже провели по делу Дэниела Моррисона, — ответила Пола. — Чтобы я не дублировала ваши действия.
— А я думал, всякие элитные говнюки вроде вас именно так и работают, — хмыкнул Райли. — Начинают с самого начала, повторяют сделанные до них шаги, а потом приписывают себе все заслуги.
— Вы путаете нас с какими-то другими элитными говнюками, сержант, — отозвалась Пола и отвернулась, чтобы зажечь сигарету. Как только никотин добрался до мозга, она облегченно вздохнула.
Пола славилась умением склонять на свою сторону самых упрямых собеседников. Именно поэтому ее так и ценила Кэрол Джордан. Правда, Пола старалась особенно не задумываться над природой этого своего таланта, боясь запутаться, как пресловутая сороконожка. Вот и теперь она решила действовать без раздумий, как подсказывала интуиция.
— Я так понимаю, главный в этом деле — вы, — участливо улыбнулась она Фрэнни Райли.
— Соображаешь, — кивнул Райли. Пола видела, что он заметно расслабился.
— Но вы, кажется, особенно из-за Дэниела не переживаете. Думаете, он просто сбежал?
— Может, и не совсем сбежал, — пожал мясистыми плечами Райли. — Скорее приключений на свою задницу захотел. Как вы справедливо заметили, вернется он не сегодня завтра как миленький, да еще и на славу потрахавшись.
— Почему вы так думаете?
Райли злобно затянулся и тут же, не выдыхая, заговорил:
— Избалованный кусок дерьма он, вот почему. Мамочкин и папочкин обожаемый сыночек. Какой смысл ему сбегать, если дома все вокруг него так и пляшут?
Пола промолчала. По ее опыту, за пару дней после исчезновения ребенка сложно составить достоверную картину взаимоотношений в семье. Может, на первый взгляд Дэниел и в самом деле ни в чем не нуждался, но это не значило, что у него не было никаких проблем.
— А похищение вы исключили?
— При похищении родители с нами обычно не разговаривают, — ответил Райли. — Да и требование выкупа уже появилось бы. Кроме того, его папаша не из тех, у кого похищают детей. Он, конечно, богатый, но не настолько, чтобы заморачиваться с киднеппингом. — Докурив сигарету до самого фильтра, Райли решительно растоптал окурок ботинком.
— Когда его последний раз видели живым?
— Он учится в школе Уильяма Мэйкписа. — Зевнув, Райли вытащил из пачки очередную сигарету. — В понедельник после уроков поехал домой на автобусе — один. Правда, по соседству сидела пара ребят из параллельного класса. Они все сошли на Бэлветер-сквер. Те парни отправились в магазин компьютерных дисков, а Дэниел, по их словам, пересек площадь в противоположном направлении.
— К Темпл-Филдз? — По коже Полы побежали мурашки, и прохладный ветерок, дувший с вересковых пустошей, был тут ни при чем.