Лисий хвост и тонкости воровской науки
Шрифт:
Разобравшись с курицей, я сыто облизнулась и зевнула. Делать больше всё равно нечего, значит, буду снова спать. Потоптавшись немного в своей малогабаритной камере, я улеглась, положив голову на лапы и прикрыв её хвостом.
— Какая прелесть, — восхитились рядом, но меня этот восторг нисколько не обрадовал.
Не так я представляла свою вольную жизнь. А всё этот маг… Вот ведь знаю, что ничего у нас бы не получилось, даже если бы и не этот проклятый заказ, а сердце всё равно тоскливо сжималось от одного только воспоминания.
Мои мысли вновь вернулись к
Хотя, кто сказал, что одни только печали и принесла эта ночь? Нет, ещё и крохотный огонёк радости и надежды затаился глубоко внутри. Разве лисёнок — это маленький дар за одиночество? Не думаю. И я сделаю всё, чтобы защитить моё самое главное счастье.
Глава 13
— Нюрашка, убирай скорее в доме, я покупателя нашёл, — истошный крик моего нового хозяина вырвал меня из сна.
— Какого покупателя? — хозяйка заинтересованно высунула голову из соседней комнаты.
— Богатого. Он сначала не хотел лису брать, но как только узнал, что она необычная, так сразу и согласился.
— А ты не продешевил? — женщина склонила голову к плечу и сузила глаза.
— Ты что? Я торговался до последнего золотого, — мужик обиженно выпятил нижнюю губу.
— Тогда я сейчас, — хозяйка схватила потрёпанный веник и быстро заскребла им по полу, поднимая пыль.
Я громко чихнула, крутанув головой.
— Ничего, лисонька, потерпи немного. Сейчас придёт покупатель и заберёт тебя в дом побогаче нашего.
Что ж, может, тогда и сбегу. Вряд ли меня будут держать в этой нелепой переноске для кур. Богатый покупатель и клетку достойную подберёт, а уж из неё-то я выберусь, если размер позволит.
Через четверть часа в наскоро прибранный дом привели и моего потенциального хозяина. Он оказался купцом и явно не бедствующим. Я лишь мельком взглянула на дорогую одежду и подумала, что дела у купца идут очень даже неплохо.
— Ваша милость, проходите. Вот наша лисичка. Не правда ли, прелесть? — залебезил мужичок перед богатым гостем.
— Да, зверь знатный, — снисходительно отозвался купец, обходя клетку по кругу и пристально разглядывая меня.
— А я что говорил? Товар самого лучшего качества. Вот только откормить малость, у нас, сами понимаете, не такие уж и большие возможности…
— А она не агрессивная? — я встала на ноги и купец забеспокоился.
— Не переживайте, ваша милость. Она совсем никакого неудобства вам не доставит.
Это уж точно. Какое может быть беспокойство, когда я собираюсь по-тихому улизнуть?
— Ладно, беру. Деньги получишь у управляющего, — купец хотел, было, погладить меня по пушистому боку, но, поймав мой недовольный взгляд и услышав негромкое порыкивание, передумал.
— Ваша милость, вы только никому её не доверяйте. Людишки сейчас ушлые пошли, утащат — глазом не успеешь моргнуть, — не преминул дать в дорогу напутствие мой прежний владелец, передавая
ключ от замка.— Это я и сам знаю, — сказал купец, деловито запихивая ключ в карман и подхватывая клетку на руки.
— Господин, зачем же вы так утруждаетесь? — управляющий услужливо бросился на помощь хозяину, но тот так злобно посмотрел на него из-под сдвинутых бровей, что у того сразу всё воодушевление схлынуло на нет.
— Пошли кого-нибудь за хорошей клеткой. Да чтобы ручка сверху была удобная, — приказным тоном обратился купец к управляющему, устраивая меня на повозке и присаживаясь рядом. Я фыркнула: надо же! Даже собственным удобством пожертвовал и не побрезговал на таком неудобном экипаже ехать. Хотя это вполне объяснимо. Верхом путешествовать с неудобной клеткой в руках не получится, а кареты у купца не предусматривалось, видимо, не любил он передвигаться в закрытых повозках.
Первый раз невзрачная телега заняла место во главе большого обоза.
А купец тем временем недовольно пыхтел, разглядывая моё временное обиталище. Уж очень хлипкой ему казалась клетка, а товар-то и впрямь редкостный. За такого зверя в столице можно выручить преогромные деньги. А можно и вовсе не продавать лису, а держать как диковинку. Вся артель обзавидуется…
Купец мечтательно заулыбался, но телега тронулась, и её хорошенько тряхануло на ухабе.
— Полегче там! — крикнул купец мужичку с вожжами, придвигая к себе клетку.
Вместо ответа телега подпрыгнула ещё раз.
Купец выругался, но больше ничего говорить исполняющему обязанности кучера не стал: толку тратить время на такого балбеса?
— Не может быть, чтобы такой зверь появился сам по себе, — мой хозяин начал размышлять вслух, чтобы хоть чем-то отвлечь себя от тягот пути. — Не иначе, маги поколдовали. Вот только как ты здесь оказалась? Сбежала от прежнего владельца?
Ответить я не могла, поэтому лишь демонстративно зевнула и закрыла глаза.
— Сбежала, — утвердительно сказал купец и добавил: — А от меня не сбежишь, я для тебя на хороший замок расстараюсь, а не на эту кривую безделушку.
Обещание хозяина мне не очень понравилось. Замки-то разные бывают. Хоть я и обладаю очень даже неплохими навыками в этом деле, но только отмычек при мне нет, и замок может помешать моим планам. Сердце тревожно трепыхнулось. Провести остаток жизни в клетке мне как-то совсем не хотелось, а уж о большем и говорить не приходилось. Значит, выход один. Нужно выбрать для побега момент, когда меня будут переселять на новое место жительства.
Тряская телега не добавила моему настроению позитива, поэтому, когда мы добрались до места отдыха, я уже готова была кусаться.
Купец тоже устал и дружелюбием не отличался, что тут же почувствовали на себе его подручные. Зато исполнительность их возросла в разы. Видимо, все его характер давно изучили, и испытывать на себе хозяйское недовольство не решались.
— Комнаты самые лучшие, и где управляющий? — обернулся купец к одному из слуг.
— Вы же его с поручением отправили… — слуга на всякий случай согнул спину.