Лорд моей мечты
Шрифт:
– Моя дорогая леди Таннис, я выполнил ваше поручение, – промурлыкал он. – Чем ещё я могу вам помочь? Не хотите ли выпить чаю?
Вот уж нет.
– Вообще-то я спешу, – сухо сказала я. – Лорд Таннис ничего не просил передать?
По враз вспыхнувшему лицу Майи я тут же поняла, что сморозила глупость.
– Так вы даже не виделись с мужем, хотя приехали к нему! Ах, как любопытно!
Она качнулась в сторону секретаря. Высокая грудь призывно колыхнулась в вырезе, и Майя очаровательно улыбнулась:
– Что ж, если леди Таннис спешит, может быть, вы нальёте чаю
Лицо Реми выразило целую гамму эмоций, от «чтоб тебе провалиться!» до «делать мне больше нечего!». Завершилась эта гамма ярким аккордом: «Чёрт, куда деваться?»
– С мёдом и ванильной пыльцой, как я люблю, – уточнила Майя. – У лорда Танниса ведь есть эхебская ванильная пыльца, верно? Он может себе её позволить?
– Разумеется, миледи, – холодно ответил Реми.
– Отлично! Заодно и поболтаем. Уверена, вам найдётся что мне рассказать.
Ну уж нет. Этого допускать было никак нельзя. Мой муж, мои секреты. По крайней мере, одной Майе они не достанутся.
– Я остаюсь, – решительно произнесла я.
Минуту спустя мы втроём сидели за безупречно накрытым столиком. Реми разлил чай с мёдом, разложил по вазочкам печенье, и эхебская ванильная пыльца, редкий деликатес, плавала на золотистой поверхности. Я никогда не пробовала её раньше, но, похоже, лорд Таннис мог позволить себе всё.
– Трудно поверить, что Теодор занял этот кабинет, – проронила Майя, поглядывая на меня. – Второе лицо в департаменте. Хотя шепчутся, что он давно стал первым. Движущая сила за всеми дипломатическими переговорами, как говорят. Если бы не его увечья после дуэли…
Она сделала многозначительную паузу.
– Впрочем, многие женщины не обращают внимания на подобные вещи.
– Возможно, – прохладно произнесла я, поднося чашку к губам. – Но лорд Таннис теперь женат. Бывают временные развлечения, конечно. – Я улыбнулась Майе. – Но, уверена, подобные вещи не для вас, да и нравы Аккары этого не позволят. Вряд ли вам будет приятно, когда поползут слухи о вашей связи с женатым мужчиной, а он пожмёт плечами и откажется вызывать ваших обидчиков на дуэль, потому что дома его ждёт жена.
Я всё-таки задела её: на щеках Майи вспыхнул румянец.
Секретарь лорда Танниса сидел абсолютно неподвижно, с бесстрастным выражением лица. Интересно, если мы подерёмся прямо здесь, на чьей стороне он будет?
А потом Майя улыбнулась дерзко и торжествующе. И, зашуршав шелками платья, наклонилась ко мне.
– Какая ты всё-таки наивная девочка, – прошептала она мне на ухо. – Как ты думаешь, куда этой ночью ездил твой муж, пока ты спала?
Я не смогла сдержать дрожи. Вдруг стало трудно дышать.
Но я лишь пожала плечами и вновь взялась за чашку.
– Сплетни есть сплетни, – промолвила я. – Меня они не трогают.
Чай показался мне горьким. Щеки горели, и горели они, я знала, от унижения. И от злости на супруга, который дал повод для подобных сплетен.
А в следующую секунду я поняла, что мне действительно трудно дышать. Горло так распухло, что я не могла даже сглотнуть.
Рука рванулась к горлу. Я попыталась вскрикнуть, но не сумела выдавить даже хрип.
Майя вскочила,
отталкивая стул, и завизжала. Секретарь заорал что-то. Кажется, он звал на помощь. Я вцепилась в скатерть, открывая и закрывая рот, как рыба.А потом мир завертелся перед глазами, и я почувствовала, что теряю сознание.
Глава 9
Я очнулась в полумраке. Я лежала на широком и необыкновенно удобном кожаном диване, а под голову кто-то положил жёсткий валик. Моё платье было расстёгнуто и спущено до талии, но, к счастью, я осталась в бюстье – и под тонким шерстяным покрывалом.
Лицо горело. Губы распухли, кожа ощущалась сухой и стянутой, а глаза, по моим ощущениям, превратились в две щёлочки. И ужасно, просто невыносимо хотелось пить.
В следующий миг мне навстречу протянулась рука с прохладным стеклянным стаканом.
– Выпейте, – раздался голос лорда Танниса.
Я попыталась обхватить стакан дрожащими пальцами, но не смогла. Руки не слушались. Что-то звякнуло в стакане, и я увидела прозрачную стеклянную трубочку. Я с трудом обхватила её губами и потянула в себя воду.
Горло чудовищно пересохло, но я могла дышать.
– Что… случилось? – хрипло спросила я, не глядя на руку.
– Очень неприятный аллерген. Который, как я понял, совершенно случайно оказался в вашем чае.
Ирония в голосе мужа ясно показывала, что он рассматривает и другие варианты.
В глазах всё ещё туманилось. Я попыталась протереть их, но пальцы не слушались.
– Аллерген, – пробормотала я, моргая. – У меня аллергия? На что?
– На эхебскую ваниль. Эту пыльцу редко добавляют в чай: она слишком дорогая. Но вам не повезло. К счастью, у Реми в аптечке нашёлся антидот.
– Никогда не знала, что у меня аллергия на что-то, – растерянно сказала я. – Тётя Фрина говорила, моя мама выводила её из себя своим нытьём, когда жаловалась, что не может есть то и то, но это же тётя. Я думала, она просто настраивает меня против матери.
– А стоило бы быть внимательнее, – резко сказал лорд. – О каких ещё аллергенах вы слышали? Я бы хотел это знать, прежде чем начать планировать ваши похороны.
Я покачала головой:
– Стоит расспросить тётю, наверное. Но вряд ли она об этом помнит.
– Кто-то ещё знал, кроме неё? В пансионе, к примеру?
– Нет. Откуда?
Туман начал рассеиваться, и я увидела мужскую фигуру, сидящую рядом. Лица лорда Танниса я не видела, только блестящие глаза под капюшоном. Он сидел, выпрямившись в кресле, но в полутьме я не видела очертаний, лишь драпировки по бокам.
– Почему вы… скрываете свой облик? – с трудом произнесла я.
– Потому что сейчас меня боятся, – прозвучал спокойный ответ. – А мне нужен страх. Жертвы не живут долго, и слабые калеки тоже. Особенно здесь.
– Вы не очень-то похожи… на слабого калеку.
– И в кабинете министров это прекрасно знают. Но мир не ограничивается кабинетом министров. На зловещего незнакомца побоятся открывать охоту, а вот жалкого хромоногого горбуна ждёт покушение за покушением.
– Даже если вы хромоногий горбун, мне плевать, – пробормотала я. – Вы меня спасли.