Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Присядь, Харгрейвз. – Капитан Хорн жестом указал на стул, потом взял бутылку, содержимое которой очень напоминало ром. – Не желаешь промочить горло?

Питер кивнул. Сейчас он отчаянно собирался с силами пережить страшную минуту. Впрочем, опуститься на предложенный стул он так и не решился. Не стоит сидеть в присутствии врага, особенно если этот враг предлагает крепкий напиток.

Пират не спеша наполнил стакан золотистым густым ромом и протянул гостю. Тот сделал большой глоток огненной жидкости и вытер губы рукавом. Потом, не в силах выносить напряжение, допил то, что осталось на дне, и, собравшись с духом, заговорил:

– Вы хотели меня видеть, капитан?

Смерив матроса

ледяным взглядом, капитан Хорн поставил бутылку на стол и тщательно закупорил.

– Расслабься, Харгрейвз. Пока я не собираюсь протаскивать тебя под килем. Просто хочу показать кое-что интересное.

Питер насторожился. Ничего, кроме острия сабли, капитан показать не мог, а это зрелище не назовешь интересным. Может быть, план в этом и состоял: сначала напоить ромом, а потом снести голову с плеч?

Капитан направился к стоявшему в углу сундуку, открыл тяжелую крышку и достал что-то длинное и тонкое. Неужели та самая пиратская сабля?

Но капитан держал в руках скипетр, сияющий золотом и драгоценными камнями. Словно зачарованный, матрос смотрел на это чудо.

– Ну что, Харгрейвз, доводилось тебе видеть что-нибудь подобное?

Не в силах произнести ни слова, Питер покачал головой Он словно лишился дара речи.

Совершенно неожиданно капитан подбросил скипетр в воздух. Сотни драгоценных камней сверкнули, отражая золотистый свет лампы. Питер подпрыгнул и поймал сокровище налету. Разве можно было позволить ему стукнуться о грубый дощатый пол. Скипетр оказался холодным и тяжелым, а блестел так ярко, что можно было не сомневаться: сделан он из чистого золота. Матрос с любопытством повертел сокровище в руках. Один его конец украшал бриллиант размером с ноготь большого пальца. От яркого, как звезда, камня спиралью тянулась бесконечная нить безупречно круглых жемчужин. Она заканчивалась большим шаром, украшенным рубинами и изумрудами размером с грецкий орех.

– Эту штуку я раздобыл в бытность капитаном капера. – Внимательно глядя на матроса, пират глотнул рома. – Один из ваших английских послов вез его принцу-регенту. Полагаю, это дар индийского раджи. Скорее всего раджа надеялся таким образом утолить ненасытную жадность англичан. Но мы оба прекрасно знаем, что удовлетворить похоть не в силах даже это несметное богатство. – Капитан цинично улыбнулся. – А поскольку ходили упорные слухи, что Георг скоро получит собственный скипетр, я решил, что второй ему ни к чему.

Усилием воли Питер подавил праведный гнев. Какое черное неуважение к его величеству! Пират явно провоцировал Питера, но тот не собирался легко поддаваться на вражеские происки. Еще раз прикоснувшись к самому крупному рубину, он осмелился спросить:

– Зачем вы мне его показали?

– Он твой.

Питер поднял взгляд и увидел, что капитан не улыбается.

– Да-да, именно так, не удивляйся. Этот скипетр теперь твой. Мне он не нужен. Зачем скипетр в раю?

Питер бережно положил сокровище на стол и с нескрываемым подозрением взглянул на пирата:

– И с чего вдруг вы вздумали отдать его мне?

– Не догадываешься? Хочу, чтобы ты отказался от притязаний на мисс Уиллис.

Потрясенный, Питер закрыл глаза, собираясь с мыслями. Этот человек отдает бесценный скипетр из чистого золота и драгоценных камней ради того, чтобы взамен получить взбалмошную англичанку, от которой не будет покоя ни днем, ни ночью? Одно из двух: либо он сошел с ума, либо настолько богат, что может без особого труда купить десяток таких скипетров. Но наиболее правдоподобный вариант третий: все это какая-то непонятная игра, в которой он, Питер Харгрейвз, окажется одураченным.

– A что я буду с ним делать? Вы сами только что сказали, что в раю скипетр не нужен.

– Дело

в том, что тебя в раю не будет. Завтра ты его покинешь. Когда мои люди поплывут на Сан-Николау, ты исчезнешь вместе с ними.

В душе Питера вспорхнула надежда, но он тут же поймал непокорную птицу и посадил обратно в клетку.

– Вы действительно готовы отпустить меня?

Пират пожал плечами:

– Почему бы и нет? Как только откажешься от притязаний на мисс Уиллис, можешь отправляться куда угодно. Я помню, ты говорил, что не можешь вернуться вАнглию, но ведь на свете множество прекрасных стран. Продашь скипетр и будешь припеваючи жить где пожелаешь.

А ведь разбойник говорит вполне серьезно. На какую-то долю секунды Питер всерьез задумался, не согласиться ли на заманчивую сделку.

Однако чувство ответственности пересилило соблазн. Какой толк от всего этого золота, если оно означало предательство собственной семьи и доверия мисс Уиллис? В конце концов, от самого себя и от собственной совести не убежишь.

Стыдно, конечно, что не удастся воспользоваться предложением пирата и вызволить с острова мисс Уиллис, но об этом не может быть и речи. Капитан Хорн ни за что не допустит подобной дерзости. Значит, придется остаться здесь. Нельзя бросить ту, за которую несешь ответственность, на милость лорда-пирата, когда тот вознамерился сделать ее своей добычей.

Питер протянул скипетр капитану, собираясь отдать, но вдруг заколебался. Можно ли упускать великолепный шанс на спасение? Чем дольше они с мисс Уиллис пробудут на острове, тем больше вероятность, что пират в конце концов исполнит свое намерение. Сама мисс, разумеется, делает вид, будто совершенно равнодушна, но со стороны виднее – она по уши влюблена. Напоенный ароматами воздух, постоянная близость капитана, полная изоляция от внешнего мира. Все эти обстоятельства заставят мисс Уиллис уступить настойчивым ухаживаниям, и даже Питер ничем не сможет ей помочь. А если пират готов обменять драгоценный скипетр на красавицу, жениться на ней он ни за что не позволит. В общем, ситуация не из простых.

– Почему вы меня отпускаете? Не легче ли просто убить? Здесь властвуете вы.

Пират мрачно сверкнул глазами, и матрос поспешил уточнить:

– Это не предложение, а всего лишь вопрос. Но мне кажется, пираты...

– Хочешь сказать, жестокие и кровожадные убийцы. – Смерив Питера тяжелым взглядом, капитан поставил ногу на стул. – Да, море действительно терпит разных пиратов, так же как и разных моряков. Не знаю, какая обо мне идет молва, но я не убиваю преднамеренно и хладнокровно, а уж тем более из-за женщины. Мне доводилось убивать в бою, но еще до того, как я стал пиратом, – во время службы капитаном капера.

– Но то, что я слышал...

– А как по-твоему, что может обо мне сказать какой-нибудь баронет, после того как проявил трусость? Что я кровопийца и насильник, что убивал невинных. А ведь он пальцем не пошевелил, чтобы оказать сопротивление во время захвата его собственного корабля. – В голосе капитана слышалась горечь. – Правда же заключается в том, что смелость во время войны и репутация удачливого захватчика боевых трофеев сделали пиратский хлеб куда легче. Заметив мой флаг, торговые суда сразу отказывались от борьбы. Они знали, что уступают и в вооружении, и в численности команды, поэтому не рисковали жизнью, спасая шелка, пряности, даже самые дорогие. Ведь с «Добродетелью» произошло то же самое, если помнишь. – Пират угрожающе прищурился. – Однако все это вовсе не означает, что если ты откажешься от моего предложения и все-таки решишь остаться на острове, я смогу терпеть тебя рядом с мисс Уиллис. Даже не надейся. Все равно ты проиграешь, но тогда скипетра тебе не видать.

Поделиться с друзьями: