Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Лорд-разбойник
Шрифт:

Перл стало не по себе — ведь Обелия в каком-то смысле была права.

— Исчезновение мистера ди Санто подтвердило мои подозрения, — продолжала герцогиня. — Но я решила промолчать, я надеялась, что какой-нибудь подходящий жених все же изъявит желание жениться, несмотря на то, что невеста… немного подпорчена.

— Я не считаю себя подпорченной, — заявила Перл.

— Но многие мужчины подумают именно так. Только лорд Хардвик мог бы сделать вид, что ничего не произошло, — да и то ввиду приличного приданого. У него весьма практичный склад ума.

Вы хотите сказать — корыстный склад ума? Герцогиня улыбнулась.

— Все равно из этого ничего не вышло. Принимая во внимание последние события… Твой отец сказал, что все уже почти улажено. Какая ирония судьбы — настоящий лорд Хардвик должен теперь жениться на тебе, желает он того или нет.

Мысли Перл путались, в висках же стучало так, будто в голове у нее отчаянно билась какая-то птица. Она не могла позволить, чтобы Люка заставили жениться на ней — ведь он презирал ее. И он, конечно же, подумает, что она призналась родителям в их связи именно с этой целью.

— Ваша светлость, не говорите отцу. Я готова уступить вам Фэрборн, если это то, чего вы хотите.

— А на каком законном основании ты можешь уступить его, а я принять? — осведомилась Обелия. — Я считала тебя более благоразумной, Перл. И более честолюбивой. Ты могла бы принять предложение, а потом просто отложила бы венчание до того момента, когда войдешь в права наследования. На твоем месте я поступила бы именно так.

— Если бы я руководствовалась корыстными соображениями, то наверняка сделала бы именно это, — ответила Перл. — Я даже согласилась бы выйти замуж за человека на двадцать лет старше — только бы занять положение в обществе. Однако у меня совершенно другие планы. Но вам, наверное, меня не понять.

— Боюсь, что это ты меня не понимаешь, — сказала герцогиня. — Что ж, буду откровенна… Я действительно считаю, что поместье Фэрборн должно отойти моему сыну. Но еще больше я хочу другого: чтобы ты наконец-то вышла замуж и убралась отсюда.

«Да, откровеннее не скажешь», — подумала Перл. Месяц назад слова мачехи оскорбили бы ее. Но сейчас она думала совсем не об этом. Надо было сделать так, чтобы Обелия не навязала ее Люку.

— Предположим, я соглашусь выйти замуж. Но за кого? — Перл было все труднее скрывать свои чувства. — Я даже соглашусь выйти замуж до своего дня рождения.

— Как за кого? — Герцогиня посмотрела на нее с подозрением. — За кого ты можешь выйти замуж, если не за лорда Хардвика?

Перл грустно улыбнулась. Она прекрасно знала человека, готового жениться на ней. И этот человек позволил бы своей супруге жить так, как ей нравится, — она в этом нисколько не сомневалась. Да, она могла выйти за него замуж, но знала, что никогда его не полюбит.

Чувствуя, что в душе ее что-то отмирает, Перл проговорила:

— Я выйду за лорда Беллоусворта. Прошу вас послать за ним, чтобы я могла сообщить ему о своем согласии.

— Как быстро в парламенте управились! Даже не верится! — Маркус поздравил новоиспеченного лорда Хард-вика за завтраком в его собственном доме. Люк пригласил друга, чтобы посоветоваться по некоторым

вопросам. — Обычно в парламенте дебатируют до потери сознания, прежде чем прийти к какому-либо решению, — с улыбкой добавил Маркус.

Всего через неделю после того, как Люк перебрался в Хардвик-Холл, палата лордов по рекомендации геральдической палаты подтвердила титул Люка.

— По-моему, лордам очень хотелось побыстрее завершить дело, — согласился Люк. — Похоже, мой дядя не пользовался их любовью, хотя и считался весьма влиятельным человеком.

— Да, верно, его не любили, — кивнул Маркус. Люк сделал глоток кофе и раскрыл «Тайме». На первой полосе газеты сообщалось о решении палаты лордов.

Взглянув на друга, Люк проговорил:

— Без твоей помощи мне не обойтись, маркиз.

— Всегда готов служить. А если вспомнить Оксфорд… Кто бы мог тогда подумать, что у тощего Люка ди Санто так обернутся дела?

— Уверяю тебя, не я, — усмехнулся Люк. Просмотрев страницу светской хроники, он посмеялся над дикими измышлениями относительно его прошлого и не менее фантастическими предсказаниями будущего. Как эти писаки могли знать, что его ждет в будущем, если он сам не имел об этом ни малейшего представления?

Маркус перегнулся через стол, чтобы, посмотреть, над чем смеется Люк.

— Уже сейчас все сгорают от любопытства. А что будет, когда ты появишься в свете, своей новой роли?

— Действительно, что будет? Знаешь, уже посыпались приглашения…

— И что же? Кого ты решил осчастливить своим появлением? Я настаиваю на том, чтобы при этом присутствовать. Хочу увидеть лица тех матрон, которые в прошлом сезоне не подпускали тебя к своим дочерям.

— Я пока не решил.

— Завтра вечером в Карлтон-Хаусе состоится грандиозный прием. Будут только сливки общества.

— Но я не уверен, что к этому времени у Уэстона успеют сшить мой новый гардероб.

— Да, возможно, тебе придется подождать, — согласился Маркус. — Ты должен одеться соответствующим образом — не надо давать писакам повод для критики.

— Я тоже так думаю, — кивнул Люк.

Ему бы очень хотелось, чтобы их с Перл встреча произошла не на шумном приеме. И он все еще не знал, как заговорить с ней, как держаться… Может, лучше как-нибудь нанести ей неформальный визит и пригласить на прогулку? Действительно, как с ней встретиться? Он знал, что мог бы посоветоваться с Маркусом, однако не решился — дело казалось ему слишком деликатным.

Люк задумчиво листал газету, и вдруг его внимание привлекло одно объявление. Не веря своим глазам, он дважды его прочел.

— Люк, в чем дело? — спросил Маркус, с беспокойством глядя на друга.

— Нет-нет, ничего. Пожалуй, этот прием в Карлтон-Хаусе действительно подходит для моего первого появления в свете. Съездишь со мной к Уэстону? Мне понадобятся твои советы.

Он отложил газету в сторону, и Маркус так и не узнал, что так ошеломило его друга. Люк прочел объявление о помолвке леди Перл Морстон, дочери герцога Оукшира, с маркизом Беллоусвортом.

Поделиться с друзьями: