Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Увидишь ты, придёт тот час она

Будь моей женою

Я не хочу остаться слезой воспоминания

И приходить к тебе лишь через сны

Я мужем быть хочу… любимым, долгожданным

Даря тебе всё то, чего достойна ты

Той чистоты любви и светлой нежности

Заботы и уюта в домашнем очаге

Прикосновений страстных, конечно верности

Прошу лишь об одном: ты будь женою мне

Мудрец-лжец

Мудрец сказал, что он мудрец

Но

если всё же он соврал

Выходит, не мудрец, а лжец

Вот только мысли, что изрёк

И мудростью нарёк

Уже во множестве умов роятся

В ловушку мудрецов-лжецов

Не мудрено попасться

Коль видеть в зеркале беспомощных глупцов

Или плутающих впотьмах слепцов

Упала капля в пустоту

Упала капля в пустоту

Я в тишине сижу

И жду…

Весну и Лето

Дождь и грозы

Стихи и прозу

Смех и слёзы

Всё то, чего хотел –

Пришло:

Садов цветенье

И вод теченье

Порывы вдохновенья

И чувств калейдоскоп

О жизни простыми словами

Я расскажу тебе о жизни

Простыми словами

Раскрашу её цветными мечтами

Шаманскими танцами

И яркими снами

Жизнь я наполню

И над облаками

С утра пролечу

Чтобы в вечности помнить

Что стало с нами

В её голубых глазах

Это не лёд, а океаны надежды

И энергия бескрайних небес

Это не холод, а дыхание нежности

Хранящее тепло родных мест

Это вовсе не знак одиночества

А чувства, живущие в слезах

И каждое мгновение Мир отражается

В её голубых глазах

Подобрал с земли перо

Вот подобрал с земли перо

Смотрю я на него

И закружились мысли вдруг

Одна, вторая…

Всё вокруг внезапно стало целым

И Мир стал белым

Точнее, – чистым с оттенком золотистым

Таким игривым, солнечно-лучистым

И не похожим ни на что

А то перо, которое поднял с земли

Держу в руке

И будто бы вода в реке

По венам кровь течёт так быстро

Призывным свистом

Весенний ветер подобрал меня

Подбросил аж на облака

Теперь смотрю издалека и свысока

На землю, с которой подобрал перо

Которое дало тепло

Которое всё изменило в миг

Чего желал – того достиг

Пока перо держу в руке

Преград не будет мне нигде

«Кот Шрёдингера»

Перед тобой ящик стоит

В котором находится кот

Какой сейчас сможешь дать ответ:

Жив тот кот или нет?

Пока ящик ты не откроешь

Одномоментны будут реальности

Кот одновременно и жив, и мёртв

Вот такие случаются странности

Комментарий: «Кот Шрёдингера» – это мысленный эксперимент, предложенный физиком Эрвином Шрёдингером, который направлен на указание неполноты принципов квантовой механики. Суть эксперимента и описана в стихотворении.

Мечты цвета земного

И

те мечты цвета земного

А мелодия с малиновым ароматом

Там, где-то в лесной дали

Засыпают деревья с закатом

Воздух вкуса спелой клубники

Прикосновения в тональности «Фа»

Любое мгновение прекрасно

От начала и до конца

За гранью

Мне удалось увидеть чудо

Пройдя мерцающую грань

То, что почувствовал там – не забуду

Рассеялась пространства ткань

И будто… всё одновременно живёт

Эпохи от рождения Вселенной

Вне времени плывут передо мной

Сознание буквально стало безразмерным

Река обнимает озеро

Река обнимает Озеро

Изгибом поворотов своих

Такие разные и всё же похожие

Они создали Мир для двоих

Вокруг цветут поля и деревья

Это их дети, они даруют им жизнь

Пока Река обнимает Озеро

Сияет Любовь, зовущая ввысь

Падмасана

Лотос раскрывает потоки энергии

Снизу вверх раскручивая спираль

Искусство трансформации земного тела

Позволяет Сознанию приблизить даль

Когда ты в Лотосе – подключай дыхание

И представляй своей силы расцвет

Нет преград на пути Гармонии

Душа будет жить ещё тысячи лет

Комментарий: Падмасана – одна из асан (поз) в Йоге, более известная под названием «Поза Лотоса». В переводе с санскрита «Падма» – Лотос, Асана – поза.

Корпускулярно-волновой дуализм

Я расскажу тебе о тайне Света

Ведь он частица и волна

Он одновременно струится

По-разному преподнося себя

В одно мгновение – летит частицей

В другое – Свет плывёт волной

Меняет форму словно мысли

Пространства манит за собой

Свет дарит нам загадки Мира

Границы невозможного он раздвигает нам

И если мы поймём его природу чудную

То время будем измерять уж по другим часам

Комментарий: Корпускулярно-волновой дуализм – это принцип теоретической физики, который предполагает, что любой объект (в частности Свет) может одновременно проявлять свойства как частицы (корпускула), так и волны.

Tempus

Fuget

Есть то, что можно не успеть

В часах минуты, увы, не длятся вечно

Хотя порой почти что бесконечно

Нам кажется…

Особенно тоска

Мне нравится о Времени иначе думать

Не как о лини, бегущей лишь вперёд

А как о море-океане сильном

Которое хранит в себе событий ход

Нет Времени начала и конца

И мы напрасно годы отмеряем

Мы просто главного пока не знаем

Как с Временем наладить диалог

Но верю, сможем мы однажды

Сознание своё открыть ему

И Время нам в ответ расскажет

Как можно плавать по нему

Комментарий: В переводе с латыни Tempus Fuget означает – Время бежит.

Поделиться с друзьями: