Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

13

Хорликс (Horlicks) — название укрепляющего молочного напитка одноименной компании.

14

Карраген, или ирландский мох, —

вид съедобных водорослей.

15

Норвежская традиционная декоративная цветочная роспись по дереву.

16

Праздники в честь святых.

17

Стояния, или Кальварии, — в католической, англиканской и некоторых других церквах четырнадцать изображений крестного пути Христа, расположенных около церкви или по дороге к ней.

18

Else — другая, иная.

19

Cafod — Католический фонд помощи развивающимся странам.

20

Город в Португалии, центр христианского паломничества.

21

Мизерикорд представляет собой небольшую выступающую полочку, расположенную на обратной стороне откидного сиденья на хорах. Мизерикорды выполнялись в форме рельефа, вырезанного из цельного куска дерева. Находились на хорах, самой священной части церкви, предназначавшейся только для клира.

22

Schadenfreude (нем.) —

злорадство.

23

В данном случае подсвечник с пятнадцатью свечами, используемый в католической церкви на Темной утрене во время Страстной недели.

24

Laudes (лат.) — букв, «хваления», в западных Церквах — отдельная от утрени служба, приблизительно соответствующая православной полунощнице.

25

Трупное окоченение.

26

Национальная служба здравоохранения (англ. National Health Service — NHS).

27

В Великобритании существует традиция красить почтовые ящики в ярко-красный цвет.

28

Апостол Павел, до крещения носивший имя Савл, был воинствующим фарисеем, активно участвовавшим в преследовании первых христиан. Как повествует книга «Деяния святых апостолов», на пути в Дамаск он неожиданным образом услышал неведомый голос: «Савл! Савл! Что ты гонишь меня?» — и на три дня ослеп (9:1–9). Приведенный в Дамаск, он был исцелен и крестился (9:17–18).

Поделиться с друзьями: