Ловцы душ
Шрифт:
Что ж, надо обладать характером, чтобы приказывать Курносу. Но он только поморщился. И даже не дрогнул. Анна обратила взгляд в мою сторону.
– Сделайте это для меня.
– Коли дама просит, как ещё мы можем поступить? – Я развёл руками. – Курнос, дружище, будь добр, подожди за дверью.
Моё распоряжение, определённо, ему не понравилось, но я надеялся, что на него подействуют вежливость речи и бархатная мягкость моего голоса. Так и вышло. Курнос буркнул что-то невразумительное, после чего вышел за дверь.
– Говорите, прошу вас, – сказал я.
– Присядьте, если угодно. – Она указала мне на кресло. – Это долгая история.
Я уселся. Я надеялся,
– Мой прадед… – начала она.
– Я уже встречал его, – прервал я её. – Нашёл и персидские книги.
– Встречали его? – Она была явно удивлена. Помолчала некоторое время. – Вы знаете арамейский?
– К сожалению, лишь иллюстрации…
– Ах, иллюстрации… – Она улыбнулась почти мечтательно. – Они прекрасны, не правда ли?
– Занимательны, – ответил я, поскольку слово «прекрасный» в данном случае я оставлял для произведений авторов, которые творили под вдохновением Бога, а не по внушению демонов.
– Мой прадед вернулся спустя почти сорок лет после окончания того несчастливого крестового похода. С тех пор он жил в подвале, втайне от всех людей, кроме моего деда, отца и меня самой. Он был одержим лишь одной мечтой: отомстить семье императора.
Она была права, используя слова «несчастливый» для определения этого крестового похода. Потому что нашей армии не удалось даже издали увидеть стены Иерусалима. Его также повсеместно называли последним крестовым походом, так как следующий, шедший по суше через Византию, не достиг даже Сирии.
– Вам известно, что без причин?
– Это я узнала недавно, – ответила она. – И тогда я решила его остановить. К сожалению, было слишком поздно, чтобы отменить проклятие, но не слишком поздно, чтобы его предотвратить. Маурицио тогда уже не двигался и не говорил. И не мог мне помочь, даже если бы захотел, – она вздохнула. – Но я, однако, не раскрыла ему правду. Я не хотела, чтобы он умирал, зная, что всё, что он сделал, было бессмысленно.
– Что это было за проклятие?
– Призыв древнего Демона Злого Рока... – она замолчала на некоторое время. – Так, по крайней мере, можно приблизительно перевести его арамейское наименование, – пояснила она. – Он невидим, бесплотен, его невозможно остановить или контролировать...
Я вспомнил существо, изображённое на иллюстрациях. То, голов которого я был не в состоянии сосчитать.
– А теперь?
– Существовал шанс не впустить его в наш мир. Но прежде следовало подкупить Стража Врат.
– Молодой, смуглый, красивый мужчина.
– Я вижу, что вы и с ним успели познакомиться. Да, именно так он и выглядит. Платой для него служат девственницы. Их должно быть семь, и они должны быть действительно непорочны. Однако ритуал может провести только жрица, которая...
–…является их противоположностью, – добавил я.
– Именно так. В персидских храмах этот долг исполняли жрицы-проститутки. Я должна была... – Она сжала губы.
Ха, так я правильно догадался, что иллюстрации, изображающие женщину в чрезвычайно разнузданных эротических позах имели много общего с Анной Хоффентоллер. Она не могла быть настоящей жрицей-проституткой, но она могла делать то же, что и они: принимать как можно большее количество мужчин.
– Зачем столько усилий? – спросил я. – Не лучше ли было махнуть на всё рукой?
– Справедливость, господин Маддердин, – на этот раз заговорил Рейтенбах. – Светлейший Государь не заслужил столь страшной кары. Впрочем, на нём это не закончится...
– То
есть?– Светлейший Государь символизирует Империю. Проклятие ударит не только по нему, но и по всей державе.
– Невозможно! – Вскричал я. – Не бывает настолько мощных заклинаний!
– Мой прадед готовил его пятнадцать лет, – сказала Анна. – Представьте: одно заклинание. Пятнадцать лет. А предыдущие тридцать изучал чёрную магию у самых могущественных персидских колдунов. Вы думаете, это случайность, что он живёт так долго?
– Жил, – поправил я её.
– Вы убили его? – Она посмотрела на меня с отвращением. – Парализованного старика?
Что ж, я определённо некоторым образом поспособствовал его кончине. Но я не собирался извещать об этом Анну.
– Конечно же, нет, – ответил я. – Он попросту перестал дышать.
Не знаю, поверила ли она мне, но это не особо меня и волновало.
– Семь девственниц в обмен на спокойствие, – подытожил я. – Только кто знает, не было ли всё это всего лишь бредом старика, свихнувшегося от ненависти? А вы посвятили жизнь борьбе с этими химерами... Впрочем, постойте, для чего вашему прадеду было учить вас как противостоять его заклинанию?
– Он учил меня всему с тех пор как мне исполнилось шесть лет. Много часов каждый день. Четыре книги, которые он привёз с собой, включают в себя подборку самых могущественных персидских заклинаний и ритуалов. И, поверьте, что, кроме того, многие вещи он просто вспоминал...
Я посмотрел на неё с удивлением и, что тут скрывать, с некоторой примесью восхищения. Передо мной находилась настоящая персидская ведьма. Меч Господень, какой это будет лакомый кусочек для братьев-инквизиторов. Сколько тёмных знаний они извлекут из этого извращённого разума! Какой чудесной задачей станет наполнение водой, текущей из источника истинной веры, гнилой оболочки её сердца! Я отдавал себе отчёт, что она наверняка могла меня убить или, по крайней мере, попытаться. Однако она прекрасно понимала, что моя смерть только осложнила бы её положение. Лучше было притвориться, что ей нечего скрывать, чтобы убеждённый в ложном доносе инквизитор спокойно вернулся домой. Возможно, этот план мог бы и сработать. Ведь меня насторожили только две вещи: случайный разговор, услышанный Курносом, и магический барьер, установленный в подземельях. Если бы не исключительная память моего товарища и не моя уникальная способность перемещения в иномирье, всё могло бы сложиться согласно замыслу Анны.
– Твой отец, однако, способствовал Маурицио. А значит... знал правду, не так ли?
– Мой отец ненавидит императорский род, – сказала она. – Когда-то мы были богаты, наши предки стояли в первых рядах рыцарства. Теперь ничего не осталось...
Что ж, ведь не сам же Светлейший Государь их разорил. Видимо, Матиасу Хоффентоллеру попросту нужно было найти виновника своих бед.
– Донеся на вас, он сам себя выдал. Как он мог не понимать, что, когда я разберусь, что к чему, то выясню и его роль в этом заговоре? Он окончательно сошёл с ума?
– Он считал, что одно ваше присутствие заставит меня вернуться, – пояснила она. – Что я испугаюсь последствий. Я бы вернулась, не закончив ритуал, он спровадил бы вас с солидным гонораром. Тем не менее, я уверена, что он обезопасил себя на случай, если бы этот план провалился.
– То есть?
– Ищи ветра в поле, инквизитор. – Она вдруг засмеялась. – Не думаю, что вы когда-нибудь найдёте моего отца. Он наверняка уже распродал всё, что имел. Усадьбу, луга, поля, лес, деревню. Сейчас, конечно, он уже сбежал со всем добром. Так или иначе, он победил.