Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ловушка для адвоката
Шрифт:

Под пирсом царила полная тьма, лишь огни автостоянки блестели в щелях над головой. Босх встал, отряхнул песок с колен и посветил вокруг фонариком, но ничего не разглядел — луч не доставал. Здесь пахло сыростью, шум волн, плещущих о сваи, слышался совсем близко. Луч, направленный вверх, осветил толстые поперечные балки, покрытые плесенью. Босх осторожно двинулся вперед и вскоре наткнулся на лодку, покрытую брезентом. Он приподнял незакрепленный край — это была спасательная шлюпка. Дальше громоздились буйки, решетчатые дорожные заграждения с надписью «Муниципалитет

Санта-Моники» и куча материала для строительных лесов, использовавшихся, очевидно, для ремонта и покраски пирса. Все это явно лежало очень давно, постепенно уходя во влажный песок.

Ближе к противоположной стороне забора стояли в ряд деревянные складские бараки. Стены их совсем потрескались, двери стояли нараспашку, и Босх, заглядывая в них по очереди, каждый раз убеждался, что внутри пусто. Однако предпоследняя дверь была закрыта, и на ней висел новенький блестящий замок. Босх направил луч фонаря в щель между досками, но смог разглядеть лишь краешек одеяла.

Вернувшись к запертой двери, он опустился на колени перед замком и, взяв фонарик в зубы, достал из кармана отмычки. Замок был не сложный — хватило пяти минут.

В этом бараке тоже ничего не хранилось, только в углу на земле лежало сложенное одеяло, а сверху — подушка. Согласно отчету наблюдателей, прошлой ночью Джессап принес с собой одеяло, но там не говорилось, что он его оставил, и ни слова не было о подушке.

Босх посветил вверх и заметил в дощатом потолке закрытый люк, на котором висел еще один новенький замок. Сверху была автостоянка: оттуда то и дело доносился шум двигателей — гуляющие уже разъезжались с пирса. Очевидно, люк использовался складскими грузчиками. Можно было подтащить подмостки для маляров и поковыряться со вторым замком, но Босх решил не торопиться и вышел из помещения.

Он уже запирал дверь, когда в кармане завибрировал телефон. Босх поспешно выхватил его, подумав, что есть новости о Джессапе, однако номер высветился домашний.

— Мэдди, привет!

— Пап, ты где? — Голос звучал тихо и едва пробивался сквозь шум прибоя.

— Здесь, работаю. Что случилось?

— Когда приедешь?

— Скоро, родная. Совсем немного осталось.

Она перешла почти на шепот, и Босху пришлось зажать рукой другое ухо. В телефоне слышался шум с автострады — Мэдди вышла на заднюю террасу.

— Она заставляет меня делать задание на следующую неделю! — пожаловалась Мэдди. Дома снова хозяйничала Сью Бамбро.

— Ну и что? — возразил он. — Зато через неделю ты скажешь ей спасибо. Все будут пыхтеть, а ты — отдыхать.

— Папа, я целый вечер головы не поднимаю!

— Ну что, поговорить с ней?

Дочь не ответила. Босх понял: она просто ищет сочувствия, но справиться хочет сама.

— Знаешь что, — сказал он, — когда я вернусь, то напомню ей, что ты дома, а не в школе и не обязана все время сидеть над уроками, о'кей?

— Ладно… но почему мне нельзя оставаться с Рори? Это несправедливо.

— Ну может быть, в следующий раз… Слушай, Мэдди, мне надо работать, давай обсудим это завтра? Надеюсь, когда я

вернусь, ты будешь уже в постели.

— Как скажешь.

— Спокойной ночи. Проверь перед сном, чтобы все двери были заперты, и веранда тоже. Увидимся утром.

— Спокойной ночи.

Она первой повесила трубку, явно недовольная отцом. Вздохнув, он захлопнул телефон, сунул в карман — и тут со стороны забора донесся какой-то металлический стук.

Босх поспешно выключил фонарь и скользнул за шлюпку, покрытую брезентом. Скорчившись там, он осторожно выглянул и увидел смутный человеческий силуэт, который уверенно приближался, направляясь в темноте прямо к запертой двери.

Свет едва пробивался в щели между досками пирса, но глаза сыщика уже привыкли к темноте, и в том, что перед ним Джессап, не было никаких сомнений. Рука Босха словно сама собой скользнула к поясу, проверяя, на месте ли револьвер. Другой рукой он нащупал телефон и нажал кнопку, отключая звук.

Джессап нес сумку, по виду тяжелую. Он отпер дверь, оглянулся и вошел. Через пару минут вышел, уже без сумки. Запер дверь, снова огляделся. Босх пригнулся еще ниже. Он знал, почему преступник так осторожен: яма под забором была только что раскопана.

— Кто здесь? — окликнул Джессап.

Босх затаил дыхание.

— Эй, покажись!

Рука Босха сомкнулась на рукоятке револьвера. Джессап может быть вооружен, но при первых признаках агрессии он получит пулю без предупреждения.

Однако все обошлось. Джессап быстро двинулся в сторону забора и исчез в темноте. Босх старательно прислушивался, но кроме шума волн ничего различить не мог. Подождав еще с полминуты, он выбрался из-за шлюпки и пошел следом. Фонарь он пока не включал и, проходя мимо разобранных строительных лесов, сильно рассадил левую ногу о торчащую стальную трубу. Куча дерева и металла покосилась, сверху что-то рухнуло, загромыхав по песку.

Превозмогая боль в ноге, Босх кинулся в сторону и залег, вглядываясь в ночь. Он ждал долго, но Джессап так и не появился.

Босх медленно поднялся на ноги, кипя от злости. Выхватил телефон и вызвал диспетчера.

— Вы должны предупреждать о всех его передвижениях! — заорал он.

— Я знаю, — ответил диспетчер. — Объект на месте.

— Что-о? Да вы… Соедините меня с главным, немедленно!

— Прошу прощения, детектив Босх, но это не…

— Слушай, придурок, Джессапа на месте нет! Я только что его видел, и это могло плохо кончиться! Давай сюда старшего, или я звоню Райту домой!

В ожидании ответа Босх, чертыхаясь, захромал к забору. Нога болела зверски.

Он никак не мог найти нужное место, пришлось включить фонарь. Яма нашлась, но Джессап снова, как в прошлую ночь, засыпал ее песком.

Телефон ожил:

— Босх? Это Джакес. Так вы полагаете, что видели объект?

— Я не полагаю, я его видел! Где ваши люди?

— Мы вокруг гнезда, он там.

— Чушь собачья! Он только что был под пирсом. Всех людей сюда, живо!

— Детектив Босх, наблюдение очень плотное, он не мог…

Поделиться с друзьями: