Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ловушка для личного секретаря
Шрифт:

– Да.

– Вы ведь работали секретарем при отце сеньора советника?

– Да.

– Как-нибудь изменился с тех пор порядок поступления писем и документов?

– Нет. Сеньор Чалирдон велел все делать точно так же.

– Откуда приносили письма?

– Из королевской канцелярии.

– Вскрытые?

– Разумеется.

– С курьерами или гонцами доставляли какие-то послания?

– Нет. Это строго запрещено, – секретарь заметно воодушевился. – Ни одной бумажки не идет мимо канцелярии, их там проверяют на ловушки и яды. Я и сам бы никогда не

взял ничего, не отмеченного штампом канцелярии.

– Кто приносит письма из канцелярии?

– Дежурный писарь в сопровождении охранника.

– На них пишется реестр?

– Обязательно.

– В двух экземплярах?

– Да.

– Ваш господин всегда ночевал во дворце?

– Нет.

– Вы знаете, где он ночевал в столице?

– У него там свой особняк, в восточном районе, на берегу Брислы.

– Сколько раз в неделю он там ночевал?

– По-разному. Иногда три-четыре, иногда один.

– Ваш господин был очень пунктуальным человеком?

– Да. Чрезвычайно.

– Куда он девал личные и ненужные письма?

– Все приказывал подшивать и ставить в шкафы.

– Спасибо, ваши ответы мне очень помогли. – Илли встала и показала Бенгу глазами, что хочет кое-что сказать.

– Пройдем в кабинет, – успел первым подставить ей локоть третье высочество и заработал незаметный, но веский тычок в бок.

– Общение с вами, маркиза, – сообщил Бенгальд, проведя Иллиру в дальний угол кабинета, где стояли полукругом удобные диваны и между ними низкий круглый стол, заваленный папками, – с каждым днем приносит мне все больше страданий.

– Сейчас оно принесет тебе облегчение, – оттеснив брата в сторону, Кандирд перехватил руку сеньориты и устроился рядом с ней.

– Ну что, – усадив напротив них королеву, устало шлепнулся на диван король, – я тоже сразу понял, что он невиновен и ничего не знал. Пора его отпускать.

– Зачем? – изумилась сеньорита. – Он же на работе. Пусть составляет на места папки и начинает жечь в камине личные и ненужные письма. Он сам прекрасно знает какие именно. Нужно послать кого-то покрепче… пусть притащат все из моей гостиной.

– Ты считаешь, там ничего не найдется? – разочарованно вздохнул Бенгальд, на самом деле и сам уже это понявший, но втайне ожидавший, что Илли, как вчера, вытащит из этой кучи бумаг золотое зернышко.

– Ты и сам так считаешь, – насмешливо фыркнул король, – как и я. Мы ведь много лет знаем Чалирдона, еще с тех пор, как он был мальчишкой. Он всегда был тихим и послушным. А сейчас я окончательно убедился – племянник ее величества никогда не был заговорщиком… он просто послушный сын и аккуратный исполнитель чужих приказов. Посылай своих людей, пусть проверят переписку у него в особняке. Хотя я уверен: что-то действительно ценное можно найти только в поместье его отца.

– Тил, слышал? – Бенгальд оглянулся на друга, севшего к письменному столу советника и с тоской уставившегося на кипы документов. – Прикажи охранникам притащить назад те проклятые бумаги и выдай распоряжение секретарю. Потом возьмешь людей и отправишься в особняк советника.

– Понял.

А нельзя нам прихватить с собой того пажа… для надежности? Мы его будем охранять… как знамя.

– Нет, – резко ответил Кандирд, – забудь про того пажа. Он уехал.

– Жаль, – недовольно пробурчал Тил и исчез.

– Мне кто-то обещал открыть способ, как найти поместье дядюшки Брандениза, – проводив друзей хмурым взглядом и жалея, что до сих пор не объяснил им всей правды, повернулся прокурор к сеньорите.

– А что взамен? – мгновенно подала голос сидевшая тихо, как мышка, королева.

– И чего же вашему величеству хотелось бы взамен? – Король смотрел на нее взглядом кота, загнавшего дичь в угол. – Позвольте угадать? Самим отправиться выяснять этот вопрос?

– Ну почему самим? – мило улыбнулась ему королева. – Можно взять Кандирда и охранников… но сначала переодеться в служанок. Я убедилась, что хранительница гардероба умеет творить чудеса.

– Представляю себе эту картину, – ехидно фыркнул Бенгальд. – Выезжает из ворот королевская карета – и в ней селянки в окружении толпы дровосеков. Нет, ваше величество, лучше мы сами.

– Вам тетушки вряд ли расскажут то, что расскажут нам, – огорченно вздохнула сеньорита. – Если только среди твоих людей нет девушек, которые вызовут у тетушек доверие.

– Ты имеешь в виду посредниц? – поднял бровь Бенг. – Хорошая мысль. Я собирался их опросить позже, но теперь отправлю людей немедленно.

– Вот и остались мы снова на обочине, – печально констатировала ее величество, глядя, как стремительно пустеют кабинет и приемная.

Глава 23

– А мне кажется, – задумчиво возразила Иллира, – мы, наоборот, будем в самом центре. Но для этого нужно пройти несколько десятков шагов.

– Так идем, – ее величество с энтузиазмом поднялась с дивана, – я готова.

– Вас проводить? – вежливо смотрел на супругу король, даже не пытаясь скрыть своей заинтересованности.

– Конечно, мы проводим. – Кандирд, специально ожидавший момента, когда можно будет заполучить ручку сеньориты, уверенно подставил ей локоть.

– Мне тоже хочется посмотреть, – открыто сообщил Бенгальд, выдававший последние распоряжения, – где этот самый центр.

– Ты хорошо знаешь это место, – мило улыбнулась ему маркиза, шагая вслед за королевской четой под руку с его младшим высочеством. – Тут поворачиваем налево, ваше величество. Нет, к лестнице нам не нужно, вот тут есть неприметная дверца.

– Боюсь, что я слишком хорошо знаю это место, – с преувеличенным трагизмом взъерошил свои волосы Бенгальд. – Только никогда не предполагал, что тут центр происходящего.

– Потому что оно им не было, а теперь будет, – сообщила Иллира, останавливаясь перед дверью его кабинета. – Вот в этой комнате.

– Но у меня там куча… секретных документов!

– Мы не будем читать то, что не относится к делу, – королева мгновенно поймала замысел сеньориты и первой шагнула в отпертую сыном дверь. – Как-то тут тесновато.

Поделиться с друзьями: