Ловушка для Лиса
Шрифт:
Экскурсанты вышли в ослепительное сияние дня, который всем без исключения показался на редкость прохладным. А ведь был почти полдень, самый разгар тропической жары!
— Принцесса Милеа, не хотите ли освежиться перед обедом? — дипломатично предложила Каролина, пока Питер отвечал на вопросы назойливых репортеров.
— Да, конечно, — тотчас откликнулась девушка, и они направились в туалет.
Там было прохладно и тихо. Каролина вымыла липкие от пота руки, и принцесса последовала ее примеру.
— До чего жарко там, в оранжерее! — как бы между прочим заметила она. — Не могу
— Да, пожалуй, — согласилась Каролина, — но Питер привык к жаре. — Она сразу поняла, о ком на самом деле хотелось поговорить Милеа. — Иногда он целыми днями не вылезает из оранжерей.
Принцесса глянула на свое отражение в зеркале и с ужасом увидела распаренное, мокрое от пота лицо. Неудивительно, что Питер так шарахался от нее!
Почувствовав смятение девушки, Каролина быстро достала из шкафчика мягкую салфетку и намочила ее в холодной воде.
— Прошу прощения, принцесса Милеа, но мне просто необходимо умыться, даже если от этого пострадает мой макияж, — с обреченным видом заявила она.
Принцесса рассмеялась и тоже потянулась к салфетке.
— Я вас хорошо понимаю, — сказала она.
Женщины умылись, а затем воспользовались косметикой, которую Каролина носила в сумочке именно для таких случаев.
— Знаете, мисс Хейден, — заметила Милеа, в последний раз проводя по губам ярко-алой помадой, — ваш доктор О’Рили очень хорошо знает свое дело.
— Пожалуйста, зовите меня просто Каролиной, — отозвалась та, но тут же спохватилась, вспомнив, с кем говорит. — То есть, если захотите, конечно.
— Разумеется! — торопливо заверила ее принцесса. — Мне так больше нравится. А вы можете звать меня Милеа.
Каролина взглянула в темные миндалевидные глаза и улыбнулась.
— Хорошо, но только не на публике, — сказала она, и обе покатились со смеху.
— Да, — сказала Каролина, отсмеявшись, — Питер действительно первоклассный знаток своего дела. Ему тридцать восемь лет, а он даже не женат, потому что все свое время посвящает орхидеям. — Говоря это, девушка с нарочитым вниманием рассматривала свое отражение в зеркале, чтобы не смущать принцессу. — Но дело вовсе не в том, что это сухарь-ученый. Под этой суровой внешностью скрывается золотое сердце, и, боюсь, чрезмерное увлечение работой обедняет его жизнь. Я считаю, что из него вышел бы, к примеру, замечательный отец. Строгий, но терпеливый.
— Да, — кивнула Милеа, — мне тоже так показалось. Он такой… — Она осеклась, спохватившись, что чуть не наболтала лишнего, и с преувеличенной бодростью расправила плечи. — Ну вот, боевая раскраска готова! А что, вот эти цветы… — Милеа коснулась пальцем орхидей, которые красовались в ее волосах, — их тоже вырастил доктор О’Рили?
— Да, — ответила Каролина, слегка покривив душой.
Хотя Питер формально был главным ботаником фирмы и отвечал за состояние всех ее питомцев, большую часть времени Он все же проводил на Аоху, а цветы, украсившие принцессу, вырастил, скорее всего, сотрудник, отвечавший за одну из оранжерей.
Но к чему разочаровывать Милеа? При виде того, как девушка с нежной улыбкой гладит шелковистые лепестки орхидей, глаза Каролины затуманились от прилива
чувств. Питер и Милеа…Король Боалу увлеченно беседовал с Питером. Направляясь к ним, Милеа украдкой оглядела ботаника. Костюм его слегка помялся и потемнел от пота, что было вовсе не удивительно, но сам он казался неизменным, надежным и прочным, как скала.
Питер увидел принцессу, и его рокочущий голос заметно смягчился.
— Орхидеи выпускают псевдоклубень, который на деле есть не что иное, как разбухший стебель. — Он смотрел на Милеа зачарованно, словно кролик на удава. Казалось, эта девушка не идет, а плывет над землей — восхитительная, чарующая…
Боалу заметил странное выражение в глазах собеседника и, обернувшись посмотреть, в чем дело, снова нахмурился.
Каролина и Милеа являли собой великолепный контраст — невысокая, темноволосая, яркая принцесса и ее высокая, белокурая, холодноватая спутница.
Гилберт тоже смотрел на них. Спору нет, Милеа прекрасна, но взгляд его помимо воли все время возвращался к Каролине.
— Надеюсь, мы не заставили вас ждать? — спросила та с виноватой улыбкой.
— Я бы с удовольствием выпила охлажденного шампанского, — сказала Милеа, осторожно подкрадываясь к Питеру. — Кажется, сейчас мы пойдем обедать?
Каролина с полуслова уловила ее намек.
— Разумеется, — подтвердила она и шагнула к королю. — Ваше величество, не могли бы вы проводить меня к столу?
Боалу вежливо улыбнулся, чуть наклонив голову:
— С превеликим удовольствием, мисс Хейден.
Милеа между тем уже взяла под руку Питера.
— Доктор О’Рили?.. — проговорила она с вопросительной улыбкой. Это была даже не просьба, а, скорее, мольба.
Локоть Питера напрягся под ее пальцами, на его смуглом лице мелькнула паника, и принцесса затаенно улыбнулась, ощутив свою власть над ним. Это была древняя, как мир, власть женщины над мужчиной.
Ее алые губки приоткрылись, и с них сорвался судорожный вздох.
— Могу я звать вас Питером? — негромко спросила она.
— Да, конечно, Ваше вы…
Милеа быстро прижала палец к его губам, и он покачнулся, как от удара.
— Нет. Просто Милеа, как зовут меня все друзья. Быть все время «высочеством» — это так неудобно!
Питер ощутил на губах тепло ее тонкого пальчика и затаил дыхание, покуда принцесса не убрала руку.
— Милеа, — выдохнул он и понял, что попался. Спасения не было, но Питер был этому даже рад.
Рука об руку они двинулись вслед за Каролиной и Боалу.
Гилберт проводил взглядом обе пары, и губы его скривились в жестокой, удовлетворенной усмешке. Итак, доверенный помощник и пособник Каролины влюбился по уши! Ей бы следовало получше смотреть за своим любовником. Состязаться с такой экзотической красавицей нелегко!
С этой мстительной мыслью он присоединился к журналистам, которые были приглашены на обед.
Пол столовой, выложенный неброским серым кафелем, был сегодня выстлан изысканным ковром. Длинный дубовый стол, за которым без труда разместилось около тридцати гостей, сверкал столовым серебром и был обильно украшен орхидеями.