Ловушка
Шрифт:
— Садитесь, — сказал старик, закрывая дверь. — Здесь нас никто не найдёт. Я рад, что, наконец, встретил земляков.
Дима сел на постель, а Посейдон, естественно, остался стоять.
— Они схватили моего отца, — сказал Дима. — Мы его ищем. Вы не можете помочь нам?
— Я буду рад, — ответил старик. — Хотя не уверен, сможем ли мы это сделать. Нас слишком мало.
— Считайте меня за десятерых, — со свойственной ему скромностью заявил Посейдон.
— С удовольствием. — вежливо улыбнулся старик.
— Простите, — сказал тогда робот. —
— За эти месяцы я постарел на много лет.
— Тогда всё ясно. Я делаю поправку на возраст и утверждаю, что вижу моего кумира, знаменитого геолога, профессора Судзуки! Я всю жизнь мечтал получить ваш автограф. Сейчас у меня нет с собой ни карандаша, ни записной книжки, но немедленно по возвращении на Марс вы просто обязаны это сделать.
— С удовольствием, — ответил профессор и так заразительно засмеялся, что Дима понял: профессор совсем не такой уж старый человек.
— Теперь я поверил, что вы стоите десятерых и что мы вырвемся отсюда.
— Но скажите нам, — попросил Дима. — Почему на этом астероиде живут какие-то бандиты? Ведь атмосферы здесь нет, воды нет, ничего нет. Притом в самом центре Солнечной системы!
— Для меня тоже это было загадкой, — ответил японский профессор.
— Разгадали? — спросил Посейдон. — Я тоже.
— Что же ты молчал? — удивился Дима.
— Потому что формулировал. Это туристы!
— Ты опять за своё, — отмахнулся Дима. И пояснил профессору: — Наш Посейдон не выносит туристов. Он считает их никчёмными людьми.
— И вредителями природы, — добавил Посейдон. — Я уверен, что они прилетели сюда с гитарами, разбили свой корабль и теперь грабят других.
— Нет, — улыбнулся профессор, — всё куда сложнее. Но в двух словах этого не расскажешь.
— Тогда, может, вы потом расскажете? — попросил Дима. — А пока мы выручим моего отца.
— Это не так просто, как кажется, — сказал профессор. — Я предполагаю, что ваш отец спрятан в тюрьме — на бывшем складе в самом центре астероида. Это место охраняется не только роботом, но и мозгом корабля, проникнуть к которому я так и не смог, хотя не раз пытался. Для этого нужно знать электронику куда лучше, чем я.
— Может, вам пригодятся мои знания? — спросил Посейдон. — Я как-то в отпуске прослушал курс лекций по электронике в университете.
Посейдон очень любил считать себя человеком и всегда просил, чтобы ему давали отпуск, как и живым членам экипажа.
— Ну как же нам тогда быть? — спросил Дима. — Ведь отца могут убить.
— В ближайшие часы ему не грозит опасность… — сказал профессор. — Но я не поручился бы за его жизнь часа через четыре.
Он увидел, как вытянулось лицо Димы, и добавил:
— Поверьте мне, молодой человек. Я живу здесь, скрываясь в недрах астероида, уже несколько месяцев. Ваш отец не первый пленник астероида. Я многое видел и многое понял. Так что доверьтесь мне и не теряйте надежды.
Говоря так, профессор Судзуки открыл дверь, выглянул наружу и жестом предложил
своим гостям следовать за ним. Они шли длинным низким коридором, и Судзуки продолжал:— Я знаю, что вы пролетали неподалёку и ваш корабль попал в ловушку. Затем роботы напали на вас, схватили вашего отца, а вам удалось чудом вырваться…
— Почти правильно, — согласился Дима. — Но мы не случайно летели. Мы получили сигнал бедствия от другого корабля. Потому и полетели сюда.
— Сигнал бедствия с яхты «Сакура», — сказал Посейдон.
— Детский голос звал на помощь, — добавил Дима.
Профессор замер.
— Яхта «Сакура», — повторил он тихо. — Детский голос…
— Что вас удивило? — спросил Дима.
— Яхта «Сакура» принадлежит моему другу, космическому гонщику Куга. Он как раз собирался навестить меня на Марсе.
— Вы боитесь, что он попал сюда? — спросил Дима. — Но я был на «Сакуре». Там никого нет. Только детский башмак, остальное всё роботы выгребли.
И тогда профессор схватится за голову:
— Теперь я убеждён, что это моя дочь Митико. Эта девчонка угнала корабль и бросилась меня искать. Она знала, что я работаю в поясе астероидов! И мой ребёнок в руках этих убийц!
— Не расстраивайтесь, профессор, — сказал Посейдон. — Освободим сразу и капитана Климова, и вашу дочь. Не зря же вы провели здесь несколько месяцев.
Профессор взял себя в руки:
— Вы правы. Пойдёмте.
Через несколько шагов профессор велел своим спутникам замолчать. И идти как можно осторожней.
Они вступили в длинный зал, разделённый на множество комнатушек перегородками в пояс высотой. Лишь посредине оставался узкий проход. Дима с удивлением увидел, что в каморках лежат карлики, по три-четыре в каждой каморке. Они мирно спали на кучках тряпья. И было их, наверное, больше ста.
Когда они миновали зал, Дима спросил Судзуки:
— Кто они? Мы одного сегодня поймали, но ничего толком понять не смогли.
— Это и есть хозяева астероида, — сказал профессор.
— И они нападают на корабли и грабят их?
— Эти существа, наверное, одни из самых несчастных обитателей нашей Галактики. И вряд ли кто-либо из них смог бы причинить сознательный вред человеку. Но все вместе они виновники нашей трагедии.
— Не говорите загадками, — сказал Посейдон. — Вы всё равно не переубедите меня, что это не туристы. Кто ещё будет спать в таких жалких условиях?
— Может, вы по-своему и правы, — вздохнул профессор. — Я долго ломал себе голову: кто же они, каковы их действительные отношения с роботами, как они попали на этот астероид, чем и как живут, чего хотят? И лишь когда натолкнулся в своих блужданиях по кораблю на склад пыльных документов и смог расшифровать эти тексты, я понял, что же случилось.
Профессор замолчал. Впереди на скрещении двух коридоров маячила неуклюжая фигура местного робота.
— Нам придётся подождать, — сказал тихо профессор. — Через несколько минут он отправится на заправку.