Ложь
Шрифт:
Я должна сказать ему.
Неважно, что говорит он, что думаю я, он должен знать.
Мое сердце трепещет от нетерпения и тепла при мысли о встрече с ним, но я должна сделать все правильно. Завтра я пойду в клинику и проведу тест у доктора, просто чтобы убедиться. Затем пойду в его кабинет и буду молиться, чтобы Мелисса не увидела меня.
Понятно, что я едва ли сплю. Ворочаюсь и кручусь всю ночь.
Эмоции переполняют меня.
Я размышляю о том, как отреагирует Бригс. Испугается ли он? Обрадуется?
Думаю о его работе. Потеряет ли он ее? Сохранит ли?
Я думаю о самой беременности, о том что
Я так напугана.
И так напряжена.
Я испытываю миллионы разных чувств, и все же они все бурные и страстные.
Во мне растёт ребёнок Бригса.
Ещё слишком маленький.
Но уже имеющий такое огромное значение.
Это меняет... абсолютно все.
Глава 23
БРИГС
— Спасибо, Бригс, — с вежливой улыбкой говорит доктор Сара Шалмерс, заведующая кафедрой университета, когда я встаю со стула. — Мы рады, что ты рассказал нам все как есть.
Я наклоняюсь, чтобы пожать ей руку, надеясь, что моя ладонь сухая.
— Рад, что ты и Филипп смогли встретиться со мной, — говорю я, глядя на декана, Филиппа Бака. Как обычно, его выражение лица нейтральное, не намекающее ни на что.
— Скоро мы дадим тебе знать, что решили, — говорит Сара, и хотелось бы мне понять что-то по ее голосу, что дало бы мне ключ к моей судьбе. Но опять же, я все еще слеп.
Киваю им обоим и покидаю кабинет, рад убраться отсюда.
Это заняло много сил и несколько дней, чтобы, наконец, встретиться с заведующей кафедры и деканом, чтобы обсудить нашу с Наташей ситуацию. Мне повезло, что Сара - та, кто помогла мне устроиться сюда, дружит с дядей Кейра, Томми. Но декан - тот, кто организовал дело с последним профессором. Тем, которого я заменил. Тем, который был уволен за сексуальные домогательства. Не очень хорошо, что моя проблема касается аналогичной темы.
Но я сказал им правду, и это все, что я могу рассказать. Даже если мы с Наташей не будем снова вместе, такая страшная мысль причиняет мне невообразимую боль, я, по крайней мере, буду уверен, что сделал все, что мог.
Тем не менее, освобождение, это небольшое утешение в жизни без моей золотой девушки рядом.
Я направляюсь к своему кабинету, раздумывая, как долго они собираются совещаться. Сара сказала, что, хотя Наташа и не моя студентка, она студентка моего факультета, и я нахожусь в положении власти над ней, если она когда-либо придет в мой класс. Прямые отношения учитель-студент противоречат кодексу поведения из-за манипуляций с оценками и академической репутацией, и результат всегда таков, что профессор теряет работу. Мелисса была права. Но все остальное в каждом конкретном случае зависит от отношения студента и учителя. Тот факт, что мы с Наташей знали друг друга раньше, само по себе неплохо.
Тем не менее, звучит не очень многообещающе. Это редко позволительно и только в определенных обстоятельствах. Такого в принципе никогда не случалось в Королевском колледже. Я могу лишь надеяться, что то, что я пошел к ним и признал правду, может помочь им понять, насколько я искренен, сколько это для меня значит. Теперь я, по крайней мере, знаю, что они не собираются увольнять меня из-за
моего признания. Но возможно ли, чтоб нам с Наташей разрешили быть вместе - другое дело.Конечно, главным препятствием является тот факт, что я уже в течение нескольких недель не видел ее и ничего от нее не слышал. Недавно я пытался связаться с ней, написав два письма, просто желая узнать, как она. Но, конечно же, она не ответила.
Я нахожусь почти у дверей кабинета, как что-то заставляет меня посмотреть дальше по коридору.
Моя голова поворачивается, словно сама по себе, и мне нужно мгновение, чтобы понять, что Наташа неподвижно стоит в дальнем конце коридора и смотрит на меня.
Не знаю, что делать. Последний раз, когда мы видели друг друга, я побежал за ней, и она все продолжала убегать.
Поэтому на этот раз я делаю глубокий вдох и заставляю себя оторвать взгляд от нее, прежде чем снова побежать следом, тем самым испугав ее. Я открываю дверь в свой кабинет и быстро захожу внутрь.
Но оставляю дверь открытой.
Ложная надежда, но я все же надеюсь.
Сажусь за свой стол, нервы на пределе, сердце барабанит в груди. Сначала встреча, теперь это. Не уверен, что доживу до конца этого семестра.
Пристально смотрю на дверь. Я стараюсь занять себя, заняться чем-то другим, но смотрю на эту проклятую открытую дверь, и я надеюсь, желаю, молюсь, чтобы она появилась.
Затем.
Она так и делает.
Как призрак, она робко входит в кабинет, и мне приходится несколько раз моргнуть, упиваясь её видом, чтобы убедиться, что она настоящая.
Она прекрасна, невозможно описать словами. Даже лишь в джинсах с тем, что выглядит как кофейное пятно на бедре и белом свитере с v-образным вырезом, волосы стянуты в грязный конский хвост, а на лице ни следа макияжа, она - самое прекрасное существо, которое я когда-либо видел.
— Привет, — говорит она, прежде чем посмотреть в коридор. — Я искала тебя. Можно войти?
Я киваю, не в состоянии произнести ни слова.
Она входит, закрывая за собой дверь и запирая ее. Подходит к столу и смотрит на меня. Не могу понять, что с ее глазами. Они грустные. Испуганные. Она... нервничает.
— Я... — начинаю говорить. Но мне столько всего нужно сказать, что я едва способен держать все это внутри. — Я скучаю по тебе.
Она сглатывает, быстро кивая.
— Я тоже скучаю по тебе.
Бл*дь. Мне больно от этих слов.
— Ты нашла новое жилье? — удается сказать мне, всасывая дыхание.
Она качает головой.
— Нет. Я пытаюсь. Я найду.
— Гребаный ад, Наташа, — моим губам больно даже произносить ее имя. — Ты не можешь находиться рядом с ней. Она - яд.
— Большую часть времени она не трогает меня, — говорит она. — Но она наблюдает за мной. Для меня было очень рискованно приходить сюда.
— Знаю, — произношу я, делая глубокий вдох. — Так почему ты пришла сюда?
Она кусает губу, брови сведены вместе.
— Мне нужно было снова увидеть тебя. Нужно поговорить с тобой, — смотрит назад на дверь, словно ждет, что Мелисса придет с ключом и откроет ее.
— Не переживай, — говорю ей, тоже глядя на дверь.
— Если она поймает меня здесь...
— Не важно, — говорю я. — Она не может больше навредить мне.
Она хмурится.
— Что ты имеешь в виду?
Я откидываюсь назад в кресле.