Лс1 Неотвратимые обстоятельства. Лара
Шрифт:
– Нет. Она убила его, пытаясь освободиться. Благо Креция всегда носит при себе кинжал.
– Ловко это она.
– Поистине, эта коварная змеюка: не оставляет свидетелей!
– А чего, собственно, она потащила туда свой зад одна? Ты в это время сплетничал с её Отцом?
– Нет, было раннее утро, все спали и ей, видимо, не с кем было пообщаться...
– И... О Чудо... ей рассказали о жеребенке в конюшне... и она решила пообщаться с ним?
– Альфонсо, мне не нравиться твой тон. У моей жены горе, а ты...
– Она не дала тебе возможности консуммировать этот брак, не так ли?
– по лицу
– Она сделала это в день перед консуммацией? Ты что, не сказал ей, что подождешь, пока она не будет готова?
– Я сказал!
– раздраженно зарычал Джованни.
– Так что не смей намекать, что она все подстроила, лишь бы не выходить за меня! Она здесь жертва, а не злодей!
– А она тебе что на это ответила?
– продолжал гнуть свою линию Альфонсо.
– Что не может верить мне...
– Джованни на секунду задохнулся, нахмурился и мотнул головой.
– Я понял, чего ты добиваешься, Альфонсо, но не будь таким, как Мораг!
– Кто такая Мораг?
– мальчик улыбнулся: все-таки не все в окружении девки близоруки!
– Её сестра. Она вообще высказала гипотезу, что Креция все подстроила, чтобы избежать брака со мной. Но это не так! Врач осмотрел её и подтвердил слова Креции.
– Что она была изнасилована?
– глаза парня потемнели от ярости.
– Её избили?
– Что она больше не девочка. Она была вся в крови, разглядеть что-то было невозможно. Господи, Альфонсо, меня уже тошнит от этого разговора. Давай его закончим...
– А меня тошнит от того, как ты упиваешься жалостью к ней. Ты роешь могилу сам себе и она тебя в ней живьем закопает! Переспав с другим и убив слугу, эта девка доказала, что не остановится ни перед чем, чтоб избежать брака с тобой.
– Мальчик погладил брата по голове.
– Отступись от неё и отдай Отцу! В противном случае, пеняй на себя!
***
Когда взрослые удалились по делам, Санчия проскользнула в покои брата. Взобравшись на его постель с ногами, девочка с интересом стала разглядывать брата-близнеца, с грозным видом восседающего на стуле. Ей не понравился его отсутствующий вид.
– Что, все так плохо?
– она подобралась ближе к брату.
– Почему он приехал без неё?
– Она все-таки пошла на крайности, как я и предполагал: сочинила, что над ней жестоко надругались, и убила того, кто мог испортить её легенду. Свадьба закончилась до консуммации. Она осталась "зализывать раны" в семье, а наш старший брат-болван вернулся ни с чем, потерянный и сломленный. И как по-твоему, это достаточно плохо?
– Не знай я, какой славный у нас братик, я бы поступила на её месте точно так же.
– легкомысленно заметила Санчия, заставляя брата с укоризной посмотреть на неё.
– Ты оправдываешь её?
– почувствовав иронию в голосе брата, Санчия поморщилась:
– Ты же обвиняешь!
– стянув шляпку, она бросила её рядом и похлопала ладонью по свободному месту.
– Иди сюда.
– он послушно подошел и разлегся рядом, сложив руки за голову.
– Учитывая все, что я сумела подслушать, совсем не удивительно, что этот ребенок вырос таким озлобленным. Нам с тобой повезло вырасти в столь уединенном месте рядом с отцом, Джованни и слугами, которые все о нас знают. А она подкидыш в лютой стае волков.
– Ты очевидно прослушала тот факт, что она выросла на руках родной матери в окружении кучи братьев, которые обожают её. Так что не надо делать из неё жертву!
– Я слышала, как Отец сказал Джованни, что все они ей чужие, кроме двух братьев-полукровок и то, один из них одной ногой в могиле, а другой ненавидит её до смерти...
– Ты шутишь, верно?
– а сестренке удалось его удивить.
– Так её мать...
– ...мертва, как и наша. А та смертная, что воспитала её, ей чужая тетка. Только не говори никому. Отец велел Джованни держать язык за зубами.
– Когда ты это услышала?
– они ведь только разговаривали с братом.
– Полчаса назад. Отец велел братику ехать в Ватикан и без Лукреции не возвращаться. Даже если все Борха костьми лягут на его пути. Брак заключен, а права супруга братик может исполнить и здесь.
– на этих словах Альфонсо подскочил, как ужаленный.
– Хочешь сказать, что эта гадюка будет жить с нами под одной крышей?
– Только не с тобой?
– вкрадчивый голос Горацио заставил детей подскочить с кровати и резко обернуться к нему.
– Нам нужно поговорить, сын мой, следуй за мной...
***
– Ни за что!
– категорично отрезал Альфонсо, скрестив руки на груди.
– Ни за что не сделаю этого. Ладно, братик, у него своя голова на плечах, он уже большой. Но моя сестра слишком наивна и доверчива. Эта девка испортит её! Я никуда отсюда не поеду!
– У нас опять проблемы с тобой, сынок?
– мягкий вкрадчивый голос Отца нервировал Альфонсо куда больше, чем его крик или рычание.
– Ты меня не слушаешься снова?
– Надув пухлые губы, мальчик молчал, разглядывая рабочий стол отца, заваленный манускриптами.
– Послушай, сынок, - Горацио встал со стула и подошел к сыну, сев перед ним на корточки.
– Тебе не кажется, что ты недооцениваешь свою сестру? Она такая же сообразительная и смекалистая, как и ты. И у неё тоже всегда есть свое мнение по любому поводу. Она отлично справиться с поставленной мною задачей.
– Какой ещё задачей?
– мгновенно отозвался мальчик, заглядывая в глаза отцу.
– Она станет лучшей подругой Креции, которой та захочет доверить все свои секреты.
– У змеюк не бывает друзей, - Альфонсо разочарованно вздохнул, - хочешь скормить этой девке мою сестренку на завтрак?
– в ответ Горацио громогласно расхохотался:
– И как только у такого славного папочки, как я, мог вырасти такой недоверчивый сын?
– Ты тоже поверил, что она стала жертвой преступления?
– не стерпел Альфонсо.
– Разве у меня на лбу "дурак" написано?
– насмешливо спросил Горацио.
– Но ты все равно думаешь, что нашему добрячку Джованни хватит сил и выдержки, чтобы жить с ней под одной крышей и не повеситься?
– Думаю, что её вхождение в нашу семью гораздо важнее душевных терзаний твоего брата.
– Напрямик ответил хищник.
– Поверь, сынок, она не сможет причинить ему вред. Я буду рядом и не позволю ей обижать ни Джованни, ни Санчию.
– Почему тогда я должен ехать в Пизу? Я вполне могу продолжать обучение на дому.