Лучше быть ящером, чем человеком! Том 1: Новый мир
Шрифт:
— Я и не собиралась их двигать, я смотрю на вмятину на двери, её трудно заметить, но она есть! — сказала Шарлотта.
— Добро пожаловать тёмные эльфы в мой зверогород! — сказал Прайд, появившись сзади солдат.
Шарлотта развернулась к царю зверей, и поклонилась в знак добрых отношений.
— Царь зверей, мы тёмные эльфы пришли помочь в сражении против людей! — сказала Шарлотта.
— Давайте не здесь, солдаты пусть проходят в город, а принцесса тёмных эльфов идите за мной. — сказал Прайд, а на его лице весела доброжелательная
— Командир, я вас одну не отпущу! — сказал зам. командир.
— Ты проследи за солдатами, а обо мне не надо беспокоиться! — сказала Шарлотта и пошла за царём зверей.
Войдя в резиденцию царя зверей, Шарлотта ожидала увидеть золотые статуи, куча разных картин и кучу прислуги. Но тут ни чего такого не было.
— Как у вас тут все скромно! — сказала Шарлотта.
— А зачем мне богатство, счастье не в куске металла! — ответил царь зверей, ни капельки не рассердившись, от вопроса Шарлотты.
Дойдя до столовой, на столе уже стояла приготовленная еда.
— Присаживайтесь, будьте как дома! — сказал Прайд.
— Буду весьма благодарна за трапезу! — по благодарила Шарлотта и села за стол.
— А теперь, давай те сначала, вы пришли помочь мне в войне против людей? — спросил Прайд, теперь на его лице, весела суровое лицо.
— Да, людей слишком много. В королевстве тёмных эльфов, ещё не так сильно нападают, но на зверегород скоро нападут армия людей. — сказала со серьёзным лицом Шарлотта.
— Откуда такая информация? Мои разведчики, ни чего об этом не знают! — сказал Прайд.
— У нас свои способы добычи информации! — ответила Шарлотта.
— Мне бы хотелось, чтобы ваши разведчики, обучили моих разведчиков добычи информации. — сказал шутливо Прайд, чтобы ни много развеять атмосферу.
— Будет мирное время, придут! — улыбнулась Шарлотта.
— Можно узнать, а где ящер? Мне бы хотелось с ним увидится! — сказала Шарлотта.
— Ящер на секретном задании, а он что, ваш друг?
— Мы с ним товарищи, вместе из одной передряги выбирались, чуть копыта не отбросили!
— Вот как, хахаха. — посмеялся Прайд, от ответа Шарлотты.
Через 15 минут, Шарлотта и Прайд, доели еду и пошли в сад за резиденцией.
— О, вы выращивание розы! — удивлённо сказала Шарлотта, она их видела только на картинках в книгах.
— Благодаря солнечному свету над головой, в городе получается выращивать разные культуры. — похвастался Прайд.
— А откуда вы берёте землю? — спросила Шарлотта, нюхая розу.
— Откуда, откуда, с поверхности, когда-нибудь, мы вернёмся на поверхность и не будем знать бед с пропитанием! — сказал Прайд, он верил, что в ближайшему будущему, его народ вернётся на поверхность и будет греться под солнцем.
— Вы с начала, найдите супругу, а потом уже и на поверхность идите! — шутливо сказала Шарлотта.
— А вы не хотите ею стать? — спросил Прайд.
— О, вы 1 кто решился попросить у меня руку, но простите, нет! — сказала Шарлотта,
понимая, что Прайд не всерьёз сказал.— Какая жалость! — ответил Прайд.
— Царь зверей, разрешите к вам обратится! — сказал командир, войдя в сад.
— Что у тебя! — сказал Прайд, его командиры так просто не вбегают в его сад.
— Армия людей напала, через пол дня, они будут здесь! — сказал командир.
— Эти жалкие людишки осмелились напасть на мой народ, они за это заплатят. Собирайте армию, мы идём давать отпор им! — сказал Прайд.
…..
— Ты должен стать, сильнее всех! — сказал незнакомый голос.
— ОЧНИСЬ! — крикнул знакомый голос.
От резкого крика из не откуда, ящер открыл глаза.
Глава 7
Морган, так сильно зачитался, что забыл, что находится на экскурсии, в чувство его привёл, отслеживающие устройство на его руке. Устройство, начал издавать неприятные звуки, что даже мертвеца поднимет из мёртвых.
— Блин, я зачитался! А что же с книгой делать, куда её деть!
Начав метаться туда-сюда, Морган заметил изменение в книге, только тогда, когда её размер стал, с его ладонь.
— Что за магия такая, ладно потом подумаю! Надо спешить, а то у меня плохое предчувствие, если не успею вовремя вернуться.
Морган покинув тронный зал, свет, что освещал трон, исчез, но в темноте были видны глаза хищника.
"Надеюсь, что они не найдут, книгу, что сейчас у меня в руке. Как же сильно мне хочется показать Марианне книгу, она будет безумно счастлива."
Потерявшись в мечтах, Морган пробежал так пол пути, иногда глупо улыбаясь.
— Хопа, куда бежим! — сказал мальчик, делая подножку Моргану.
Морган упал на землю разбив колени, при падении из его руки вылетела маленькая книжка.
— Что это у нас, маленькая книжка, в ней что-то ещё и написано. — сказал мальчик.
— Ай, больно… Толстяк, отдай книгу, она моя! — сказал спокойно Морган, но в груди уже пылал гнев.
Толстяк, самым надоедливый хулиган в школе, за время сколько Морган проучился, он успел ко всем престать. Наказать его никто не мог, отец его был, очень большой шишкой в министерстве образования, а учителя в школе могли говорить толстяк только одно: " — Пожалуйста не хулигань!"
— Интересно, а на сколько крепкая книжка! — со злобно улыбкой, толстяк напряг свои заплывшие жиром мышцы.
Толстяк был не один, с ним была его верная шестёрка. Они схватили Моргана, взяли его за волосы, и направили его взгляд, чтобы он смотрел, как толстяк рвёт книжку.
— Почему-то не рвётся, крепкая попалась, ну ладно, мне отец не давно меч подарил, пора бы его опробовать!
Толстяк кинул книгу на землю, и достал кольцо, подкинув кольцо вверх, он превратился в меч.
— А может, не по книге бить, а по более интереснее цели. — улыбнулся толстяк и направил свой меч прямо на Моргана.