Лучшие подруги
Шрифт:
– Ради Бога, перестань. – Лиззи почувствовала, что начинает терять терпение. То Джо учит ее, как жить, теперь вот еще и Гвен. – Оставьте вы все меня в покое.
– А вот на меня тебе злиться не за что, – подчеркнула Гвен. – Злись на свою Дебру. Давно уже пора высказать ей всю правду, и в один прекрасный день я это сделаю.
Местом для проведения мирных переговоров был выбран большой семейный ресторан в Данморе. Флосси верно рассудила, что в ресторане будет довольно шумно и никто не обратит внимания, если за их столиком разговор пойдет на повышенных тонах. Думая о предстоящем обеде, Лиззи жутко нервничала. Ей предстояло заманить Дебру в ресторан
Дебра заглотила наживку, но когда они подъехали к ресторану, на лице у нее появилось удивление, смешанное с презрением.
– И вот тут ты хочешь шикарно отдохнуть? – спросила она у матери. Насколько Дебра знала, ресторан «Голодный охотник» славился лишь тем, что здесь дети могли бросать на пол чипсы, а официанты смотрели на это сквозь пальцы.
– Ну, понимаешь, по воскресеньям здесь бывает разная публика. – Лиззи смутилась и в то же время испугалась, как бы Дебра не отказалась обедать в таком заведении. – Пошли, Дебра, все будет хорошо.
Дебра неохотно проследовала за матерью в ресторан. Лиззи очень надеялась, что остальные уже собрались, поскольку если официант посадит их за столик, накрытый на шестерых, Дебра может что-то заподозрить. Но, заметив Барри и его родителей, Лиззи почувствовала облегчение.
– Лиззи, Дебра! – Из-за колонны как бы случайно возник Майлс. Он обнял дочь и повел ее к большому столу, за которым сидел Барри.
– Так значит, все подстроено! – возмутилась Дебра, гневно глядя на мужа. Но все же она села за стол напротив Барри. – Это была твоя идея?
– Я об этом же хотел спросить тебя, – сердито парировал Барри. – Во время нашего последнего разговора я сказал тебе, что не собираюсь извиняться, потому что не сделал ничего предосудительного, понятно?
– Что значит «не сделал ничего предосудительного»? Да ты один во всем виноват! – вскричала Дебра настолько громко, что на них стали оглядываться посетители.
– Ага, значит, ты будешь продолжать упорствовать, да? Конечно, ты-то у нас святая, – огрызнулся в ответ Барри.
Лиззи вдруг подумала: а стоит ли ей вообще садиться за стол? Однако она все же опустилась на стул рядом с Флосси, и женщины обменялись понимающими взглядами. Похоже, их план был обречен на провал.
Майлс с тревогой посмотрел на Лиззи, и она внезапно разозлилась на него. В конце концов, это была его идея, и вот теперь, когда все собрались, он не делает ничего, чтобы уладить ссору между Деброй и Барри.
В разговор детей вмешался отец Барри.
– Послушайте, молодежь, – произнес Стэн решительным тоном человека, не привыкшего, чтобы ему перечили. – Мы затеяли все это только ради вас. Мы не хотим видеть, как рушится ваш брак. Вы же поженились всего шесть недель назад. Вы должны понимать, что семьи не могут распадаться из-за любой ссоры, иначе у нас вообще не осталось бы семей.
Флосси смущенно посмотрела на Лиззи, словно извиняясь перед ней за мужа, который, казалось, забыл, что Лиззи и Майлс разведены. Но Стэна точно прорвало, и сейчас ему было не до тонкостей.
– Брак похож на долгое путешествие, – продолжал Стэн. – Как будто вы пересекаете океан на большом лайнере…
– Вроде «Титаника», – с ухмылкой вставил Барри.
– Нет, не вроде «Титаника», – одернул сына Стэн. – И, сталкиваясь с трудностями, вы не должны пасовать перед ними.
– Готова поспорить, ты сказал
родителям, что во всем виновата я, – гневно заявила Дебра, обращаясь к Барри и игнорируя Стэна.– Нет, но я сказал им, что ты избалованная стерва, – пробубнил Барри. – И это правда. Не знаю, почему я в тот день не сбежал прямо от алтаря… Если бы отец не настоял, если бы он не говорил, что это убьет мою мать и опозорит тебя, то я вообще не появился бы в церкви.
За столом повисла тишина. Настолько гнетущая, что замолчали, прислушиваясь, и посетители за соседними столиками. И хотя бывали иногда моменты, когда Лиззи хотелось залепить Дебре пощечину за все ее выходки, сейчас ей было очень жаль дочь. Дебра открыла рот и в изумлении уставилась на Барри.
– Что ты сказал? – переспросила она.
Лиззи поняла, что сейчас может произойти что-то непоправимое.
– Послушай, Дебра, нам лучше уйти. Не надо устраивать здесь скандал. Вы с Барри все выясните наедине. Мы совершили ошибку…
Не слушая мать, Дебра встала и устремила на Барри взгляд, полный ярости.
– Так ты не хотел жениться на мне?! – пораженно вскричала она.
– А ты как думала? – рявкнул в ответ Барри. – Жаль, что я послушался отца. Сколько денег можно было бы сэкономить.
Видя, как побледнела Дебра, Лиззи предприняла еще одну попытку увести дочь.
– Дебра, пойдем со мной…
– Я знал, что не надо было жениться на тебе. – Барри не собирался останавливаться. – А ты все приставала: «Поженимся, поженимся». Ты самовлюбленная эгоистка, Дебра Шанахан, и думаешь только о себе. Что бы я ни делал, тебе все не нравилось.
– Не смей так говорить со мной, – сдавленно прошептала Дебра.
– Во время свадебного путешествия я не мог делать то, что мне хотелось; когда мы вернулись домой, я снова делал только то, что хотела ты. Так какой нам смысл жить вместе? – с горечью промолвил Барри. – Я тебе не нужен. Ты просто хотела заполучить мужа, любого мужа, вот я и стал твоей жертвой – оказался не в том месте и не в то время. Ты постоянно заставляла меня чувствовать, что я для тебя не слишком хорош. Но теперь-то я знаю, что, наоборот, слишком хорош для тебя.
Лиззи подумала, что она сама развелась бы десять раз, если бы это помогло убрать боль из глаз Дебры.
– Пошли, Дебра! – в отчаянии вскричала она.
На этот раз дочь позволила увести себя. Лиззи вытащила Дебру из ресторана и, когда они оказались на улице, крепко обняла ее. Дебра явно находилась в состоянии шока. Поначалу Лиззи даже не смогла разобрать, что она бормочет.
– Почему? – со стоном выдавила из себя Дебра. – Почему он так говорит? Я люблю его и не собиралась его обижать. Но теперь уже ничего не исправить. Лучше уж разойтись сейчас, а то получится, как у вас с папой: проживем двадцать лет, а потом он бросит меня. Нет, я этого не хочу.
Всю остальную часть дороги Дебра молчала, и это было еще хуже. Лучше бы уж она ругала Барри, по крайней мере дала бы выход своим эмоциям и ей стало бы легче. Лиззи все это знала по собственному опыту.
Дебра считала, что Барри любит ее, поэтому с легкостью и ушла от него после ссоры. Она считала, что он еще приползет на коленях и будет умолять ее вернуться. И вдруг все разом перевернулось с ног на голову. Барри признался, что не хотел жениться на Дебре, и теперь Дебра узнала горькую правду – он не любит ее и вполне может жить без нее. Волшебная сказка закончилась, и Лиззи с горечью подумала, что, наверное, и их с Майлсом развод в какой-то степени сыграл здесь свою роль.