Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Эй, Ференц! — забыв о конспирации, окликаю я и машу рукой. Честное слово, что бы я ни говорила Люции, как бы ни доверяла Батори, но подходить к незнакомому упырю мне всё же страшновато.

Ференц улыбается мне в ответ и по-доброму кивает.

— Твой вампир, да? — шепчет Люция.

— Нет, его «крестник» из Сегеда. Славный парень, а главное, гомосек.

— Почему главное?!

— Потому что это не угрожает моему целомудрию, — усмехаюсь я, уже догадавшись, чьей проницательной мыслью был направлен в Кошице Ференц. Интересно, а если бы я поехала, скажем, прямо в Сегед? Кто бы меня там ждал? Тут же понимаю: незнакомый вампир в компании Эльзы.

В «Фонтане» сводчатые потолки и вообще атмосфера готично-мистичная.

Уверена, Ференц выбрал этот ресторан под свой имидж. Ну, не в «Эмире» же с их кальянами или там «Карпано», где официанты ходят в смокингах, как в опереттах Золотого Века, сидеть светочу вампирской поэзии.

Столик, за которым ждут нас Ференц и — я вспоминаю досье с диска Батори — Властимил Кассе, довольно унылый на вид тип с вытянутым телом, вытянутой головой и вытянутым носом, этот столик рассчитан на четверых, поэтому, когда мы подходим, происходит некоторое замешательство. Но проходящий мимо официант любезно перетаскивает ещё два стула из-за соседнего стола, и мы рассаживаемся.

— Ференц, Властимил, Люция, Марийка, Кристо, — представляю я участников встречи друг другу. Все прелюбезнейше улыбаются и кивают друг другу, но только у Ференца с Люцией это получается по-настоящему приветливо и непринуждённо. — Здесь чего-нибудь можно заказать поесть или это очередная дурацкая кофейня?

— Что вы, Лили, здесь отличные горячие блюда, — заверяет меня поэт. — Особенно традиционной словацкой кухни.

Я ликую, поскольку мы ещё не завтракали, а я не люблю ходить непозавтракавшей. Не особо заморачиваясь, я заказываю тарелку капустницы. Прочие «волки» решают последовать примеру вампиров и ограничиваются кофе — Марийка, правда, берёт ещё штруделёк.

— Я думал, вам захочется кровянки, — подмигивает Ференц. — Зажаренной на сале.

— Очень захочется, — уверяю я. — Мы к вам затем и пришли. А то охота в ваших местах пошла какая-то неудачная и всё больше на нас.

— Так это ваша весёлая компания позавчера постаралась?

— А что вы с такой довольной улыбкой спрашиваете? Вам эти ребята тоже не нравились?

— Ещё как, особенно те двое, у которых в голове по «болту» застряло. Пренеприятнейшие субъекты. Так они на вас напали?

— Да не на меня, на Люцию. Просто мы с Кристо застали их за этим делом.

— Впервые слышу, чтобы «волки» не бежали от вампиров, а наскакивали на них. Да ещё и ходили больше, чем по двое, — бормочет Властимил. Что-то мне это замечание напоминает.

— Вы с вашим товарищем очень благородно поступили, — перебивает его Ференц. — Впрочем, я в вас не сомневался. Ловаш мне сказал, что в вас течёт дворянская кровь.

— В некотором роде. Моя мать подметала дворы.

Терпеть не могу эти ахи вокруг происхождения моей матери. Вообще, в странах бывшей Империи, по-моему, подобным деталям придают чрезмерное для нашего времени значение.

Все вежливо смеются.

Мне, наконец, приносят капустницу, и я её неделикатно ем. Я чисто теоретически знаю, что принято немного по другому и ложку держать, и суп набирать, и ко рту всё это доносить, но предпочитаю пренебрегать политесом без необходимости. В конце концов, это же не консоме какое-нибудь, а просто-напросто щи! Так что я их наворачиваю — только за ушами трещит.

— У вас отличный аппетит, — восторгается Ференц и переходит на интимный полушёпот. — Говорят, это значит, что девушка очень темпераментна в постели.

— Без ваших венгерских шуточек, пожалуйста, — сглатывая капусту, осаждаю его я. — У нас за такое морду бьют.

Вампир смущён.

— Право слово, я всего лишь хотел порадовать вас комплиментом…

— Если бы я об этом не догадалась, морда бы у вас уже была набок. Но, зная вас, как уп… человека достойного и вообще в разных отношениях славного, я предпочла предупредить об имеющихся культурных разночтениях.

— О… м-м-м… да, спасибо.

Наполняем принесённые кишочки

кровью мы в какой-то из арок между проходными дворами. Ференц и Властимил безропотно сдают примерно по стакану и учтиво прощаются. Кассе оставляет нам с Люцией по визитке и бормочет про готовность помочь в любое время дня и ночи. Кроме, конечно, рассвета. Мы вежливо благодарим.

Когда упыри скрываются с наших глаз, Люция повторяет то самое слово, которым она выразила шок по поводу наших отношений с Батори.

Глава VI. Не спрашивай, по ком воет пёс

Эделень — городок, который стал считаться таковым только после развала Венской Империи. В меру унылый, сильно провинциальный, оживляемый только видом на окружающие холмы, парой исторических зданий и старым замком в духе венгерского барокко. Жизнь в Эделене вертится, по большому счёту, вокруг добычи угля; это фактически город шахтёров. На шахтах работает и до половины мужчин из местной цыганской общины. Надо сказать, достаточно большой, чтобы иметь четырёх представителей в городском сенате. Мы с Кристо обсуждаем, не обратиться ли к местным цыганам на предмет пожить недельку-другую, но отметаем этот вариант: если нас выследят и накроют в цыганском доме, могут пострадать его хозяева. Изрядно побродив по городу, мы находим отличный, давно уже заброшенный лесопарк между улицей Короля Иштвана и речушкой под названием Бодва. В лесу полно бурелома, но мы находим несколько малинных троп и углубляемся по одной из них довольно далеко, пока не находим небольшую полянку, в центре которой возвышается гордый, могучий дуб. Сквозь его резную листву струится редким дождём солнечный свет.

Даже в мае спать на земле под защитой одних лишь ветвей — не очень здорово, и я отсылаю Кристо за покупками: нам нужны лопата, топор, палатка с надувным полом, пледы, баллоны с водой, наконец, нож и рюкзак, чтобы всё это донести. Кузен беспрекословно отправляется назад в город, а я не могу отказать себе в удовольствии забраться на крепкие узловатые ветки. Помнится, в детстве, читая рассказы про Робина Гуда, я недоумевала — как это взрослые мужчины могут сидеть в засаде на деревьях у тропы, и их при том никто не замечает? Этот дуб дал мне ясный и простой ответ. Если в Шервудском лесу росли подобные исполины, то молодцы в зелёных куртках могли в своей засаде хоть верхом на конях сидеть. В одной из ветвей-стволов на высоте метра в четыре я обнаруживаю скрытое листвой от досужих глаз дупло. Оно довольно большое: мы с Кристо могли бы запросто поместиться стоя. Будь здесь второе такое же дупло, и палатка была бы не нужна — можно было бы преспокойно спать сидя, завернувшись с головой в плед. Но всё равно это полезная находка. В этом природном чулане можно хранить вещи и сложенную палатку.

Обследовав лесного царя, я спускаюсь и брожу в зарослях вокруг полянки, отыскивая место под низменные человеческие нужды. Пожалуй, ямку лучше всего выкопать между корней второго дуба, стоящего поодаль, за кустами. Огромные корни вылезли из взгорка, образуя довольно уютное местечко. Я радуюсь своей хозяйственности и решаю собрать бурелом для костра, благо пока что для этого не надо отходить далеко от стоянки.

К моменту, когда Кристо возвращается, сумрачный и навьюченный полезными предметами, я натаскала уже огромную кучу будущих дров.

— В юных следопытах состоял? — вопрошаю я, принимая и осматривая груз. Кузен кивает. — Отлично! Задание первое — сделать объект, известный как кострище, по всем правилам. То бишь костровую яму, вокруг которой только минеральный слой почвы и никакой травы и дёрна. Место я вон прутиками отметила. Задание второе — выкопать ямку у корней объекта «дуб номер два», стоящего вон в том направлении. Я там бумажку наколола на веточку, сразу найдёшь.

Для юного следопыта Кристо недостаточно бодр и полон энтузиазма.

Поделиться с друзьями: