Лунная ведьма
Шрифт:
В полузастёгнутом платье и полузавязанных ботинках Жульетт схватила свой маленький чемодан, опять взяла Айседору за руку и поспешила на кухню. Солдаты снова расступились, освободив для них широкое пространство. Ей очень хотелось перейти на бег, но многие из мужчин настороженно держались за рукоятки мечей или кинжалов и с радостью воспользовались бы оружием при первой возможности.
— Что ты делаешь? — Айседора, усевшись на кухонный стул, поочерёдно зашнуровывала ботинки, пока Жульетт сметала в чемодан с полки с травами все, что могла. — Думаешь, в дороге тебе понадобится столько лекарств? Не станешь же ты лечить этих чёртовых солдат.
— Не ругайся, — почти рассеянно одёрнула Жульетт. Она ещё не решилась
— Полагаю, тёплые накидки, — подсказал Борс, прошагав в кухню мимо охранника, который бдительно следил за Айседорой, но не подходил слишком близко. — К тому времени, как мы доберёмся до Арсиза, ночи станут совсем холодными.
Айседора резко встала. Охранник с Борсом синхронно отступили на шаг назад, и она сказала:
— Я возьму их.
Жульетт внимательно посмотрела на сестру.
— Обещай не делать глупостей.
Айседора помедлила. Она хотела бороться и предпочла бы умереть в драке, а не смиренно поехать с солдатами. Её сдерживала лишь угроза сестре и понимание, что Софи всё ещё в них нуждается.
— Прекрасно, — рявкнула она, — обещаю.
Наверное, через полминуты после того, как Айседора вышла из комнаты, Борс известил:
— Время вышло.
Жульетт закрыла чемодан и защёлкнула замок. Солдаты стройным потоком направились к выходу. Свет их факелов дико мерцал на стенах, которые Жульетт никогда больше не увидит, через разбитое кухонное окно влетал холодный ветер. Айседора в сопровождении охранника вошла из коридора со своим черным плащом и перекинутой через руку добротной серой накидкой Жульетт.
— Пора уходить, — предупредила Жульетт, забирая у Айседоры накидку. Когда сестра поймёт, что задумали солдаты, она, несомненно, бросится в бой. И умрёт.
Сёстры, окружённые со всех сторон, надели плащи и ступили в ночь. Левой рукой Жульетт несла чемодан, правую крепко сжимала в кулак. Айседора держалась рядом. Мужчины с факелами остались сзади. Времени почти не осталось.
Жульетт остановилась. Айседора последовала её примеру и повернулась лицом к сестре.
— Прости меня, — прошептала Жульетт.
— За что...
Закончить предложение Айседора не успела. Жульетт подняла правую руку и бросила ей в лицо тонко измельчённый порошок. Тот подействовал мгновенно. На долю секунды Айседора возмущённо замолчала и тут же упала в обморок. Жульетт поймала её, не дав удариться, и уложила на землю.
На крышу дома полетел первый факел. Потом второй. Один идиот забросил свой пылающий факел в окно комнаты и с улыбкой на лице наблюдал за распространением огня.
— Что ты с ней сделала? — равнодушно поинтересовался Борс, кивнув на неподвижную Айседору.
— Спасла жизнь, — прошептала Жульетт.
Борс, несомненно, был жадным, но не глупым. Он понял ход её мыслей. Жульетт спросила себя, поймёт ли их когда-нибудь Айседора.
Немного помолчав, Борс добавил сухим и таким же пугающим, как ветер, голосом:
— Используешь этот порошок или что-то похожее на моих солдатах, и я с удовольствием разрешу им сделать с тобой все, что захочется прежде, чем убить.
Дворец императора в Арсизе
Лиана затаила дыхание, не в силах поверить в реальность происходящего. Они с Себастьеном стояли в величественном тронном зале под лучами послеполуденного солнца, струящимися через недавно восстановленное окно на крыше. Гостей собралось мало, зато сплошь жрецы да министры.
Осталось произнести лишь несколько слов, и Себастьен станет её мужем. А Лиана императрицей. Её нерождённый ребёнок, если это действительно мальчик, как увидела в своих снах ведьма
Джедра, однажды взойдёт на трон. Жизнь женщины, которая всего несколько месяцев назад была любимой фавориткой императора и его самым доверенным убийцей, разительно изменилась.Лиана с Себастьеном бок о бок стояли перед Меррилом, верховным жрецом Каламбьяна. По такому случаю она выбрала не прозрачное платье наложницы и не простой темно-красный наряд, а прекрасное, роскошное королевско-красное платье. Приличествующее леди, декорированное драгоценными камнями и золотым шнурком, многократно обвивавшим талию над начавшем округляться животом. Лиана любила эту нежную выпуклость и порой подолгу сидела, поглаживая её и разглядывая своё изменившееся тело.
Себастьен был красивым женихом, даже красивее, чем она себе представляла. Он стянул тёмные волосы в лаконичный хвост и надел роскошнейший малиновый наряд. Окантовка вокруг его воротника великолепно сочеталась с золотым шнурком на её платье, но была более мужской. По случаю торжественного события он надел корону — простой золотой венец с несколькими безукоризненными ярко-красными камнями. Временами черты его лица казались Лиане слишком резкими, но сегодня он выглядел величественным и прекрасным. Как император. Её император.
Его лицо больше не изумляло своей бледностью. В последнее время, с тех пор как ведьма Софи исполнила давнее пророчество, и необходимость скрываться от света отпала, он начал выходить из дворца днём. Ведь сделанного не воротишь.
Однако вопреки сулившему смерть пророчеству, прикосновение солнца к лицу императора не повлекло никаких бедствий. Себастьен увидел солнце, но до сих пор (несколько недель и даже месяцев спустя) не появилось ни одного признака его скорой гибели. Наоборот. Он обзавёлся новой невестой, ожидал рождения наследника, и жизнь никогда не казалась ему ярче.
Несмотря на прекрасный день и столь замечательный поворот судьбы Лиана хорошо понимала, что её жизнь не идеальна. Себастьен больше не говорил ей о любви. Он сделал признание под воздействием чар Софи, благодаря ей же стало возможно чудесное зачатие их ребёнка. Но Лиана верила в искренность клятвы мужа. Он действительно её любил, просто такому человеку, как Себастьен, трудно давались слова.
С тех пор, как он узнал о ребёнке и уговорил Лиану выйти за него, Себастьен не прикасался к ней тем способом, на который она надеялась и в котором нуждалась. Лиана убеждала себя в его занятости. Из-за небольшой горстки мятежников, почти семь лет донимавших Себастьена как колючка в боку, Каламбьян погрузился в беспорядки.
Одной из тех колючек был Кейн — родной брат Лианы. Она не рассказала Себастьену, что мужчина, который увёз Софи из дворца, воспользовавшись вызванным магией переполохом, был её младшим братом. Лиана не согласилась уехать с Кейном и его женщиной. В тот день она сделала свой выбор, и теперь, отвернувшись от прежней семьи, должна вырвать её из мыслей и сердца. Но выбор оказался правильным, хотя тогда она ещё не догадывалась насколько.
Жрецы откровенно ненавидели бывшую наложницу за то, что та не знала своего места. Все они (приблизительно человек двадцать), конечно же, собрались сегодня здесь, с ног до головы разрядившись в темно-красное. Столпились вместе, склонив головы, как будто молились, чтобы Лиана умерла прежде, чем сможет ещё больше развратить императора. В некоторых кислых физиономиях — Мэррила и в особенности молодого жреца Бреккиэна — она видела для себя реальную опасность. Жрец Нэлик, казалось, почти забавлялся церемонией, словно знал нечто неизвестное остальным. Лиана отчаянно старалась не обращать на них внимания. Ведь несмотря на значительное могущество и почти осязаемую ненависть жрецов, Лиана не сомневалась в своей безопасности. Внутри неё рос следующий император Каламбьяна, и они не посмеют причинить ей вред.