Лунный цветок
Шрифт:
— Спешишь от меня избавиться, леди?
Стефани не ответила. Ее кобыла шла за жеребцом Райана, взбрыкивая и пританцовывая. В суматохе пожара в деревне апачей Райан не смог найти ту надежную лошадь, к которой Стефани привыкла, и теперь она мучилась со строптивой кобылой.
— А я должна беспокоиться о том, чтобы от тебя избавиться? — наконец сказала она, и он засмеялся.
— Опять отвечаешь вопросом на вопрос? Как вижу, у нас получается шаг вперед, два шага назад.
— Я не знала, что мы движемся к какой-то определенной цели. — Стефани сменила тему: она теперь не очень доверяла Райану, после того как он бросил ее среди апачей. Оставались
Стефани надвинула на глаза шляпу Райана. Это была его старая шляпа, знававшая лучшие времена, но она скрывала лицо от палящего зноя. Когда она вернется в Нью-Йорк, ее лицо будет похоже на печеное яблоко, его высушат постоянные солнце и ветер.
— Райан, когда мы поедем поискать мне какую-нибудь приличную одежду? Я не могу и дальше носить индейское платье, к тому же это неприлично.
Райан скользнул взглядом по длинным ногам, торчащим из-под сбившегося наверх подола. Солнце Аризоны позолотило их, придало оттенок персика, и, по правде сказать, такая картина ему очень нравилась.
— Скоро, — пообещал он. — Скоро.
— Не верится, что у тебя в подсумке не найдется лишняя пара брюк. — Стефани припустила лошадь вскачь. — Ты внимательно смотрел?
— Послушай, Принцесса, если не веришь, можешь рыться сама. Я считал, что такие бренные вещи, как продукты, важнее запасных штанов.
Стефани со вздохом сказала, что верит. Что скажет отец, увидев ее в платье на лошади верхом? Даже в африканских джунглях она умудрялась сохранять скромный вид.
— О, послушай, если ты собралась дуться, — раздраженно сказал Райан, — то я стащу штаны с первого попавшегося мужчины и отдам тебе. Будешь счастлива?
Стефани кинула на него леденящий взор:
— Буду счастлива до исступления.
Им повезло — на следующий же день они увидели этого первого попавшегося мужчину, и им оказался Алвин Бейтс. Он сидел возле небольшого костра, пока Хантли рыскал по кустам в поисках ужина.
Райан лег на живот на краю обрыва и прижал палец к губам, давая Стефани знак молчать. Слишком хорошо, чтобы быть правдой! Он ухмыльнулся, она тоже, и Райан протянул ей «винчестер» и показал, что она должна будет прикрывать его. Сам он вынул револьвер и неслышно скользнул за край скалы.
Бейт дернулся от удивления, когда из кустов вышел Райан и наставил на него «кольт».
— Привет, Бейтс. Увидел огонек и подумал — может, тебе нужна компания?
— Корделл! Какой сюрприз… — Поросячьи щеки Бейтса подрагивали, он пытался улыбнуться. — Да, компания — это хорошо. Присаживайся, почему бы нет? — Он указал на землю возле костра.
— Где твой дружок?
— Хантли? О, его нет. Нету. Он остался в Уиллоу-Крик. — Бейтс скорбно покачал головой. — Ты угодил в него свинцом, вот он и отлеживается. — Он посмотрел за спину Райану. — А где девушка? Ты ее потерял?
Пренебрегая вопросом, Райан сказал:
— Бейтс, у тебя есть то, что мне нужно.
— Что… что? — Бейтс подавился нервическим смешком. — Ты знаешь, я всегда рад поделиться, Корделл. Еще моя мама говорила, что я суперщедрый, всегда все отдаю… что тебе надо, Корделл? Теперь мне можно опустить руки?
— Нет, держи их так, чтобы я видел. — Райан подошел ближе и дулом револьвера показал вниз. — Мне нужны твои брюки.
— Мои… мои брюки? — Голос Бейтса зазвенел — Корделл, ты не можешь оставить меня без штанов!
Это негуманно! — Бейтс скользнул взглядом куда-то позади Райана и быстро отвел глаза.Райан уже почувствовал присутствие Хантли и надеялся, что Стефани лежит в кустах в засаде. Он стоял смирно и выжидал.
— Ты прав, Бейтс, это негуманно. Но мне все равно нужны твои брюки. Снимай! — После взмаха дула «кольта» Бейтс неохотно потянулся к пряжке ремня. Когда брюки свалились на щиколотки, справа от Райана раздался голос Хантли:
— Брось пушку, Корделл! — Щелкнул затвор револьвера, и Райан уронил «кольт» на землю. Хантли отпихнул его ногой и, ухмыляясь, встал перед Райаном. — Ух ты, какая неожиданная встреча! Что привело тебя сюда, Корделл?
Райан пожал плечами:
— То же, что и тебя, — Эшворт.
— Интересно, Эшворт знает, что он так популярен? — Хантли махнул револьвером. — Двигайся к костру! Руки за голову!
Бейтс счастливо ухмылялся:
— Правильно, так его, Хантли! Свяжи его и оставь здесь! Или нет, сначала пристрели, а потом оставь здесь! Или…
— Заткнись, Алви! — рявкнул Хантли. — Мне надо подумать. И надень штаны, идиот!
Райан шел медленно, раздраженно думая, не заснула ли Стефани. Черт побери, где она? Они прямо под ней, а «винчестер» бьет в глаз орлу за сотню ярдов. Он медленно повернулся, все еще держа руки за головой, и посмотрел на Бейтса и Хантли. Они стояли и перешептывались, а Райан начал выдумывать альтернативный план. Может, броситься на них, не давая возможности выстрелить? Нет, слишком рискованно. Где же эта Стефани, черт ее побери!
Хантли сделал шаг вперед, наставив револьвер в грудь Райану:
— Мы решили, что с тобой делать, Корделл. Мы дадим тебе прекрасный шанс. Есть один индейский способ, я давно хотел его испробовать, и сейчас как раз подходящий момент.
— Да? Что же это, Хантли?
— У нас с собой случайно есть лопата, и мы думаем, что ты выкопаешь себе яму, ну, скажем, глубиной по грудь. Будешь копать сам — хорошо, нет… Мы дали тебе шанс.
— Надо будет припомнить тебе, когда я до тебя доберусь Хантли.
Хантли хихикнул, а Бейтс загоготал, хлопая себя по коленям:
— Здорово, Корделл! Когда ты нас достанешь! Рад видеть, что ты не теряешь чувства юмора в такой ситуации!
— Заткнись, Алви, и тащи лопату, — оборвал Хантли. — Не будем терять времени.
— Ладно…
— Руки вверх, Бейтс! Притронешься к лопате или ружью, и получишь ожерелье из горячего свинца! Вы оба — бросайте оружие!
Стефани слегка гордилась собой, как она стоит на камне, картинно расставив ноги, наставив смертоносный «винчестер» на Хантли и Бейтса.
Пистолеты полетели в пыль, как только она клацнула затвором.
— Ожерелье из горячего свинца? — повторил Райан, подбирая револьверы. — Похоже, ты начиталась романов, Стефани! — Райан сунул свой «кольт» на место, а их револьверы заткнул за пояс.
— А что, я думала, звучит неплохо, — пробурчала она. — Ведь сработало?
— Думаю, «винчестер» имеет некоторое отношение к тому, что это сработало, — сухо отметил Райан и повернулся к парочке, стоявшей с поднятыми руками.
— Мальчики, вы получите эти револьверы, когда поймаете своих лошадей, — сообщил он. — Я дам вам даже два шанса. — Он ухмыльнулся, услышав, как Бейтс всхлипнул. — Не плачь, пока не узнал правила, Бейтс. Во-первых, мне нужны ваши брюки. Во-вторых, сапоги. Увидите, как вам понравится идти десять миль босиком. Ну? — Он поднял брови. — Снимайте!