Лунный мотылек
Шрифт:
– - Энгмарк прекрасно знает местные обычаи. Он пять лет прожил в Фане.
– - Но Кромартин ничего не сообщил мне об этом!
– - Это всем известно,-- снова пожал плечами Ролвер.-Энгмарк был коммерческим агентом до Велибуса.
– - И они знакомы?
– - Естественно,-- хмыкнул Ролвер.-- Но не вздумайте подозревать беднягу Велибуса в чем-нибудь страшнее фокусов со счетами. Уверяю вас, он не содержит приюта для убийц.
– - Кстати, об убийцах,-- сказал Тиссель,-- вы не одолжите мне какое-нибудь оружие?
– - Вы собирались взять Энгмарка голыми руками?
– - Выбора не было. Когда Кромартин
– - Не рассчитывайте на мою помощь!
– - отрезал Ролвер.-- я ношу Птицу-Крачку и не претендую на героизм. Но я могу одолжить вам пистолет. Правда, я давно им не пользовался и не могу ручаться за его качества.
– - Все же это лучше, чем ничего,-- вздохнул Тиссель.
Ролвер зашел в контору и через секунду вынес пистолет.
– - Что вы собираетесь делать?
– - Попробую найти Энгмарка в Фане,-- устало ответил Тиссель.-- Или, может быть, он направился в Зундар?
– - Энгмарк сможет выжить в Зундаре,-- поразмыслив, сказал Ролвер.-- Но сперва он должен восстановить свои музыкальные умения. Думаю, он на несколько дней задержится в Фане.
– - Но как мне найти его? Где искать?
– - Этого я не знаю. Лучше бы вам не искать его вовсе. Энгмарк -- опасный тип.
Тиссель вернулся в Фан прежней дорогой. Там, где тропа сворачивала вниз, к эспланаде, стояло толстостенное глинобитное здание с дверями из прочного черного дерева и окнами, закрытыми железными ставнями. То была контора Корнелия Велибуса, Коммерческого агента, Экспортера и Импортера. Сам коммерческий агент в скромной маске Вальдемара сидел на отделанной изразцами веранде. Он был погружен в раздумья и, казалось не замечал Лунного Мотылька -- по крайней мере, не пытался приветствовать его.
Тиссель приблизился к крыльцу.
– - Доброе утро, Сээр Велибус.
Велибус рассеяно кивнул и, пощипывая струны кродача, пробормотал:
– - Доброе утро...
Тиссель замер, пораженный. Кродач -- не самый подходящий инструмент для беседы с приятелем-иномирянином, даже если тот носит всего лишь Лунного Мотылька.
Он проговорил холодно:
– - Позвольте спросить, как давно вы тут сидите?
Велибус ненадолго задумался и ответил, на сей раз под аккомпанемент более приветливого кребарина:
– - Минут пятнадцать или двадцать. Но почему вы спрашиваете?
В ушах Тисселя все стоял пронзительный звон кродача.
– - Я хотел узнать: не заметили вы Лесного Гоблина?
Велибус кивнул:
– - Он прошел вниз по эспланаде и, по-моему, свернул вон в тот магазин масок.
Тиссель присвистнул. Естественно. Таким и должен быть первый шаг Энгмарка.
– - Теперь мне его не узнать,-- пробормотал он.
– - А кто этот Лесной Гоблин?
– - спросил Велибус, скорей из вежливости, чем из любопытства.
– - Известный преступник Хаксо Энгмарк,-- Тиссель не видел причин скрывать правду.
– - Хаксо Энгмарк!
– - ахнул Велибус и подался вперед в своем кресле.-- Вы уверены, что он здесь?
– - Больше чем уверен.
Велибус потер дрожащие руки.
– - Плохая новость. Хуже и не придумать. Энгмарк -отъявленный негодяй.
– - Вы его хорошо знали?
– - Его все знали.-- Теперь Велибус аккомпанировал себе на киве.-- Он занимал этот пост до меня. Я прибыл сюда как инспектор и выяснил, что он пускал
на ветер четыре тысячи в месяцу. Не думаю, чтобы он был благодарен мне за это.-Велибус нервно взглянул на эспланаду.-- Надеюсь, вы его схватите.– - Сделаю все, что в моих силах. Так говорите, он зашел в магазины масок?
– - Я в этом уверен.
Тиссель бегом спустился вниз. Не оборачиваясь, он услышал, как захлопнулась тяжелая дверь.
Он остановился у магазина масок и помедлил перед входом, делая вид, что любуется витриной: сотни миниатюрных масок, выполненных из редких пород дерева и минералов, украшенных изумрудами, тончайшим паутинным шелком, крылышками ос, окаменевшей рыбной чешуей... В магазине был лишь сам Мастер-Масочник -- сухой узловатый человечек в желтых одеждах и в маске Универсального Эксперта. Скромная на вид, она была изготовлена из более чем двух тысяч кусочков дерева, искусно соединенных между собой.
Тиссель прикинул, что говорить и на чем играть, и вошел в магазин. Масочник, увидев перед собой всего лишь Лунного Мотылька и отметив про себя его робость, не стал отрываться от работы.
Тиссель заиграл на страпане, самом легком из инструментов. Это был не самый удачный выбор -- страпан предполагал снисходительность. Чтобы нейтрализовать этот оттенок, Тиссель запел ласковым, почти умильным голосом, энергично встряхивая страпан всякий раз когда брал неверную ноту:
– - Что может быть интереснее беседы с чужеземцем? Его манеры странны нам и будят любопытство. Не минуло и двадцати минут с тех пор, как незнакомец вошел в сей дивный магазин, в надежде обменять Лесного Гоблина, того, что страшен и уныл, на нечто из творений сих, что услаждают взор...
Масочник покосился на Тиссель и, не проронив ни слова, заиграл на инструменте, какого Тиссель никогда прежде не видел: то был эластичный мешочек, зажатый в кулаке; меж пальцев проходили три короткие трубки. Когда масочник сжимал кулак, воздух просачивался через отверстия в трубках и инструмент издавал звук, подобный пению гобоя. Тисселю, чей слух еще только постигал тонкости сиренийских мелодий, инструмент показался невероятно сложным, масочник -- виртуозом, а сама музыка -- полной тайного смысла, но холодной и безучастной.
Тиссель снова попытался завести беседу, старательно бренча на страпане:
– - Вдали от дома голос земляка подобен влаге для увядшей розы. И если кто в порыве состраданья ускорил встречу двух иномирян -- сколь велико его благодеянье!
Масочник небрежно прикоснулся к своему страпану. Раздался легкий серебристый звон. Пальцы мастера двигались с немыслимой скоростью. Он сухо пропел:
– - Художник дорожит минутой вдохновенья; к чему досужие беседы с тем, чей престиж заметно невысок?
Тиссель попытался было ответить, но масочник разразился потоком еще более сложных аккордов, и запел голосом, не предвещавшим ничего хорошего:
– - Сюда вошедший явно взял впервые изысканный и сложный инструмент, поскольку музыкант он никудышный. Пытается воспеть тоску по дому и жажду встреч с подобными себе. Под Лунным Мотыльком сокрыта хорра, такая необъятная, что можно глумиться над художником ему! Но утонченный, плодотворный мастер на инструменте вежливом играет; он остается глух и нем к насмешкам и ждет, пока наскучит чужеземцу бездарная и глупая забава и удалится он из магазина.