Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Быть может, в скором времени вы вновь вернётесь в Палатин, чтобы занять место, предназначенное вам по праву, а мне придётся подыскивать себе новую службу или лавку открывать где-нибудь на рынке Ангипы щедроплодной.

— До тех пор, пока он не выгонит оттуда эту кобылу Гостулу, ноги моей во дворце не будет! — зло сверкнув повлажневшими от слёз глазами, рявкнула императрица. — Под одной крышей с ней я жить не буду!

Потом, понизив голос, заговорила уже совсем другим тоном:

— Но даже, если это случится, я не намерена расставаться с вами, господин Акцй. Где же я найду такого искусного

охранителя здоровья?

— Благодарю, ваше величество, за столь лестную оценку моих скромных способностей, — застенчиво потупившись, проговорил лекарь, сильно сомневаясь в том, что Констант Великий в ближайшее время избавится от любовницы.

Как правило, "Свет Рибилы" принимали на ночь. Приготовленная из успокоительных трав на основе молодого вина, настойка обладала ещё и снотворным эффектом.

Однако, вместо того, чтобы заснуть или хотя бы задремать, императрица внезапно расчувствовалась и долго жаловалась сердечному другу на горькую судьбу жестокосердного мужа и неблагодарных детей.

Чуть приобняв царственную возлюбленную за плечи, Акций сочувственно вздыхал, время от времени вставляя в редкие паузы, возникавшие в рассказе государыни, короткие, неопределённые междометия. Впрочем, женщина, кажется, нисколько не нуждалась в его словах, вполне довольствуясь присутствием и тёплыми объятиями.

Постепенно казавшийся бесконечным поток жалоб стал иссякать. Докэста Тарквина Домнита почти перестала хлюпать носом, а слёзы уже не текли по щекам, оставляя мокрые полоски, когда за дверью послышался какой-то шум.

Не желая лишний раз демонстрировать то, о чём и без того знали все придворные, Акций осторожно встал с кровати императрицы и едва успел отступить в сторону, как в спальню ворвался Вилит Тарквин Нир в запылённом плаще поверх лёгкого бронзового панциря с анатомическим рисунком.

— Что с вами, государыня?!

— Всё в порядке, дорогой сын, — растроганно улыбнулась опухшими от недавних слёз губами женщина. — К сожалению, ваша мать уже не так молода, и болезни навещают её всё чаще.

Машинально кивнув, молодой человек вопросительно посмотрел на лекаря.

— Государыне всего лишь немного нездоровится, ваше высочество, — поспешил тот успокоить взволнованного молодого человека. — Я приготовил необходимые снадобья, и её величество их уже приняла.

— Хвала богам, если так, — облегчённо выдохнув, Вилит развязал завязки плаща, и уронив его на пол, нетерпеливо крикнул. — Эй, кто-нибудь!

Приоткрыв дверь, в комнату заглянула встревоженная рабыня.

— Позови господина Герона!

Акций выразительно кашлянул, скосив глаза на простоволосую, заплаканную императрицу.

— Постой! — резко скомандовал принц. — Сумеешь снять панцирь?

— Если ваше высочество позволит, — поклонилась невольница.

— Делай! — приказал юноша, поднимая руки так, чтобы у неё была возможность развязать стягивавшие доспехи ремешки.

— Зачем вам понадобился панцирь, сын мой? — вытирая платочком покрасневшие глаза, спросила государыня.

— Мы же ездили за город, государыня, — объяснил тот. — А охрану брать не хотелось, вот и пришлось немного вооружиться.

— Нет, ну вы только посмотрите на него, господин Акций?! — всплеснула руками Докэста Тарквина Домнита. — Когда вы повзрослеете, ваше высочество?!

У нас столько врагов, а вы в одиночку уезжаете из столицы! Да на вас даже простые разбойники могли напасть.

— Ничего же не случилось, ваше величество, — усмехнулся Вилит, освобождаясь от панциря.

Оправив помятую тунику он приказал застывшей в ожидании рабыне:

— Можешь идти. Доспехи передай господину Герону, он знает, что с ними делать, и почисти плащ.

— Слушаюсь, ваше высочество, — низко поклонившись, та бесшумно покинула комнату.

Осуждающе качая головой, императрица закатила глаза в явно притворном ужасе.

Поскольку обращение к нему прозвучало, лекарь после недолгого раздумья проговорил:

— Подобное путешествие выглядит довольно безрассудно, ваше высочество.

— Не преувеличивайте, господин Акций, — нахмурился принц. — Обычная загородная прогулка.

И демонстративно переведя взгляд на государыню, продолжил:

— Зато теперь я готов ответить на ваш вопрос, государыня.

— Прошу разрешения покинуть вас, ваше величество, — сообразив, что принц желает беседовать с матерью наедине, поспешно поклонился врачеватель, беря со столика свой серебряный поднос.

— Останьтесь, господин Акций! — совершенно неожиданно не терпящим возражения тоном приказала Докэста Тарквина Домнита, после чего с холодной улыбкой обратилась к недовольно нахмурившемуся отпрыску:

— Так кого же вы желаете видеть своей невестой, сын мой?

Усмешка Вилита по своей температуре, казалось, ни чем не уступает маменькиной.

— Госпожу Нику Юлису Террину из рода младших лотийских Юлисов, ваше величество.

— Кого? — растерянно пролепетала собеседница, недоуменно хлопая слипшимися от недавних слёз ресницами.

— Госпожу Нику Юлису Террину, — охотно повторил молодой человек, с явным удовольствием наблюдая за её реакцией. — Внучку оклеветанного сенатора Госпула Юлиса Лура и племянницу регистора Трениума. Да вы же встречались с ней, ваше величество.

— Ну уж нет! — после пары неудачных попыток всё же смогла выпалить государыня. — Она вам не подходит!

— Почему же, ваше величество? — с еле заметной издёвкой поинтересовался принц. — Разве Юлисы не один из самых знатных родов Империи? К тому же, я слышал, они не очень ладят с Септиями. Так почему бы ей не стать моей женой?

Последние слова он произнёс вкрадчивым шёпотом.

— Да она же старше тебя! — скорее всего, императрица выпалила первое, что пришло ей в голову.

— Всего лишь на год, ваше величество, — пренебрежительно махнул рукой Вилит. — По крайней мере, уже не будет играть в куклы со своими служанками, как Силина Пинария, да упокоится её душа с миром.

— И выше! — не сдавалась мать, видимо, перебирая самые существенные недостатки госпожи Юлисы. — Подумай, как вы будете выглядеть с ней рядом?

— Хорошо, ваше величество, — невозмутимо парировал сын. — Один дюйм в глаза не бросается.

— Но она же непонятно кто! — не выдержав, рявкнула государыня, казалось, всё ещё не придя в себя после столь экстравагантного выбора отпрыска. — И непонятно, откуда взялась!

— Госпожу Юлису признали ближайшие родственники, — сейчас же отпарировал принц. — И вы, ваше величество, не посчитали её обманщицей.

Поделиться с друзьями: