Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Лягушка-путешественница. Часть 2
Шрифт:

Сам консул, не дождавшись их возвращения, пал в неравной битве со свалившимися на его голову неприятностями и разведённым вином. Так что госпожа Картен ждала возвращения сына в компании с Тренцем Фарком.

Разумеется, первым делом она заботливо осмотрела Уртекса со всех сторон, и только убедившись в его целостности и сохранности, недовольно фыркнула:

– Что это ещё такое?

– Орри, госпожа Картен, - отдуваясь, ответила гостья, в изнеможении привалившись к воротам.
– Тот самый варвар, который отправился провожать мою служанку.

Могли бы похоронить его и в море, - продолжала ворчать женщина.
– Зачем привезли сюда смердящий труп?

– Воняет тележка, - просветила собеседницу Ника.
– Нам пришлось взять её в рыбных сараях Привла Ларга. А Орри ещё жив.

Хозяйка дома сурово поджала губы. Тем временем, выслушав сына, консул Фарк озабоченно заявил:

– Этот парень вполне мог быть свидетелем похищения вашей дочери, госпожа Тервия. Надо обязательно спасти ему жизнь. Если хотите, завтра я сам приведу лекаря.

– Зачем?
– несколько наигранно удивилась женщина.
– Варвар когда-то помог моему мужу, и мы сами о нём позаботимся.

Вполне удовлетворённые такими словами гости ушли, сославшись на поздний час. Едва Терет задвинул за ними засов, супруга морехода сварливо пробурчала:

– Почему он голый?

– Наверное, одежду с него рабы Привла Ларга сняли, - пожала плечами путешественница.
– Мы нашли Орри у них в сарае.

– Ты ходил в то ужасное место!
– вскричала Тервия, прижав руки к груди и с тревогой глядя на сына.

– Нет, госпожа Картен, - поспешила успокоить её девушка.
– Мы с Уртексом ждали снаружи.

– Хвала бессмертным богам!
– облегчённо выдохнула хозяйка дома, тут же начав отдавать распоряжения.
– Несите его в конюшню...

– Но там..., - встрепенулась Ника.

– Там всё давно убрали!
– повысила голос женщина и прикрикнула на замерших рабов.
– Чего встали? Шевелитесь!

– Госпожа Картен, - вкрадчиво обратилась к ней путешественница.
– Вы сегодня очень устали. Я со своей рабыней устрою Орри. А вы отдыхайте.

Какое-то время супруга консула размышляла над её предложением, потом величественно кивнула, соглашаясь.

– Хорошо, только не забудьте его вымыть.

– Первым делом, госпожа Картен, - пообещала девушка, и отыскав взглядом свою невольницу приказала.
– Принеси воды, светильник из моей комнаты и полотенца, те, что в корзине справа от окна.

Все же хозяйка дома не решилась оставить гостью без присмотра. Вместе с Риатой из ванны пришла Мышь и, потупив взор, сообщила, что её прислала госпожа.

Втроём они утащили бесчувственное тело ганта в конюшню. Пока невольницы мыли его тёплой водой, шёпотом обмениваясь впечатлениями от анатомических особенностей молодого человека, Ника осторожно обрезала кинжалом слипшиеся от крови волосы, предварительно прокалив его в пламени светильника. Какая ни какая, а дезинфекция.

К сожалению, тусклый огонёк давал слишком слабое освещение. Промахнувшись, она сорвала присохшую к ране корку. Парень вздрогнул, потекла кровь.

Шипя и матерясь сквозь зубы, самодеятельная медсестра схватила припасённые на всякий случай полоски ткани. Кое-как забинтовав голову Орри, перевела дух. Нет, тут нужен лекарь-профессионал. Хотя бы из местных. Может, мазь целебную на рану наложит? Или отваром напоит?

Рабыни насухо вытерли юношу. Потом Риата принесла постель Паули. Опять втроём ганта уложили на расстеленные шкуры и прикрыли меховым одеялом.

– Тебе придётся спать возле него, - сказала путешественница своей рабыне.
– Вдруг пить захочет или ещё чего?

– Да, госпожа, - без особого энтузиазма поклонилась Риата.

Внезапно раненый издал глухой, протяжный стон. У Ники который раз за день сжалось сердце. Неужели умер? Но юноша медленно разлепив веки, уставился в никуда мутными от боли глазами.

– Орри!
– вскричала девушка, падая рядом с ним на колени и хватая лежащую поверх одеяла руку.
– Орри, ты меня слышишь?

Молодой человек что-то промычал. Наклонившись к нему, она грозно рявкнула:

– Воды дайте! Быстро! Вина добавь, корова тупая!

Едва не вырвав из рук Мыши плошку, Ника поднесла её к потрескавшимся губам ганта. Тот жадно выпил. Взгляд стал более осмысленным.

– Госпожа Юлиса? Как тут темно. Это вы?
– он с трудом выталкивал из себя слова родного языка.

– Я, Орри, - обрадовалась девушка, не замечая сбегавших по щекам слёз.
– Слышишь меня? Где Паули? Она была с тобой?

– Забрали, они забрали, - запинаясь отвечал юноша.
– Я хотел помешать... Не сумел.

– Кто забрал, Орри?!
– допытывалась путешественница.
– Кто?

– Не знаю. Они...

– Сколько их было?
– Ника попыталась выяснить хоть что-то.

– Не знаю, - обречённо бормотал парень.
– Ничего не знаю... Ничего... Голова...

Прикрыв глаза, он затих.

– Вот батман!
– выругалась девушка, потирая вспотевший лоб. Что же делать? Где искать Паули? И стоит ли?

– Что он сказал, госпожа?
– робко спросила Риата.

– Паули украли, - раздражённо буркнула Ника и неуверенно добавила.
– Надо её найти.

– А как же Империя, госпожа?
– чуть слышно прозвучавший вопрос рабыни заставил госпожу скривиться, как от зубной боли.
– Господин Канир Наш ждать не будет.

– Значит, придётся задержаться в Канакерне ещё на какое-то время, - принимая окончательное решение, повысила голос путешественница.
– Пусть караван отправляется без нас.

Не глядя на Риату, Ника встала, отряхнула подол платья и вспомнила слово из прошлой жизни, как нельзя лучше характеризующее ситуацию, в которой она оказалась: "Форс-мажор".

145

Поделиться с друзьями: